Translation of "Schiet" in French

0.013 sec.

Examples of using "Schiet" in a sentence and their french translations:

Schiet!

- Tire !
- Tirez !

- Schiet op!
- Schiet op.
- Opschieten.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.

- Schiet op, meisjes.
- Schiet op, meiden.

- Maniez-vous, les filles !
- Magnez-vous, les filles !
- Dépêchez-vous, les filles !
- Grouillez-vous, les filles !
- Pressons, les filles !
- On se dépêche, les filles !
- On se grouille, les filles !
- On se magne, les filles !
- On se secoue, les filles !
- Secouez-vous, les filles !
- Bougez vos fesses, les filles !
- Bougez-vous les fesses, les filles !

Schiet op.

Pressez-vous !

Schiet op!

Vite!

- Trek!
- Schiet!

Tire !

Ik schiet.

Je tire.

Hij schiet.

Il tire.

- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Grouille !
- Vite!
- Pressez-vous !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Mamma! Schiet op!

Maman, dépêche-toi !

Schiet op, Tom.

Fais vite, Tom.

- Schiet op!
- Sneller!

Vite!

Schiet op, jongens.

- Dépêchez-vous, les mecs !
- Magnez-vous, les mecs !
- Maniez-vous, les mecs !

Schiet op, vertel!

- Vite, dites-moi !
- Vite, dis-moi !

- Schiet op!
- Opschieten!

Fissa !

- Schiet op.
- Opschieten.

Dépêchez-vous.

Schiet eens op.

Allez, dépêche-toi.

Ik schiet snel.

Je tire vite.

Hij schiet snel.

Il tire vite.

Zij schiet snel.

Elle tire vite.

Schiet naar links.

- Tire à gauche.
- Tirez à gauche.

Schiet naar rechts.

- Tire à droite.
- Tirez à droite.

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

Moeder schiet te hulp.

La mère vient à la rescousse.

- Opschieten.
- Schiet eens op.

- Allez, dépêchez-vous.
- Magne-toi le cul.

- Haast je.
- Schiet op.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Grouille !
- Vite.
- Pressez-vous !
- File !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

- Schiet op!
- Haast je!

- Dépêche-toi !
- Grouille !

Halt, of ik schiet.

Ne bouge pas ou je tire.

- Schiet op!
- Maak voort!

Fais vite !

- Schiet op!
- Snel!
- Vlug!

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.

Schiet op de benen!

Visez les jambes !

- Trek hoger.
- Schiet hoger.

- Tire plus haut.
- Tirez plus haut.

- Trek lager.
- Schiet lager.

- Tire plus bas.
- Tirez plus bas.

- Schiet op.
- Geef gas.

- Accélère.
- Accélérez.

- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Haast je.
- Schiet op.
- Opschieten.

Dépêche-toi.

Schiet op en stap in.

- Dépêche-toi et rentre.
- Dépêche-toi de rentrer.

- Schiet terug.
- Terugschieten!
- Vuur terug.

- Riposte.
- Ripostez.

- Schiet op!
- Haast je.
- Vlug!

- Vite !
- Rapidement !
- Promptement !

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

En dan nog schiet het tekort.

qui ne me satisfait guère.

- Schiet op, meisje!
- Haast je, meisje!

Dépêche-toi, gamine !

- Haast u alstublieft.
- Schiet alstublieft op!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Schiet op!
- Kom op!
- Ga door!

Filons !

De jager schiet herten en hazen.

Le chasseur tire sur des cerfs et des lièvres.

- Kom, schiet op.
- Kom, vooruit.
- Komaan, opschieten.

Allez, bouge-toi.

- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

Vous décidez, mais vite, il fait froid !

Uit de weg of ik schiet op je.

- Pousse-toi ou je tire.
- Casse-toi ou je tire.

Schiet op, meiden, jullie komen nog te laat.

Dépêchez-vous, les filles, vous allez être en retard !

Waarheen ik ook schiet, altijd is het ernaast.

- Où que je tire, tout échoue.
- Où que je tire, je manque tout.
- Tout ce que je cible m'est inaccessible.

- Haast je.
- Schiet op.
- Kom als de sodemieter.

- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Tu dois te dépêcher.
- Vite.

Schiet op, dan zal je op tijd zijn.

Dépêche-toi et tu seras à l'heure.

Ik heb het onmiddellijk nodig. Schiet alstublieft op!

J'en ai besoin immédiatement. Dépêchez-vous, je vous prie !

Het is aan jou. Maar schiet op en besluit.

C'est votre décision. Mais dépêchez-vous :

Jij beslist. Maar schiet op, het is hier heet.

Vous décidez. Mais faites vite, il fait chaud.

...laat ze de schelpen vallen... ...en schiet ze weg.

abandonne ses coquillages et s'en va.

- Snel, help me!
- Schiet op, help me!
- Snel, help.

- Vite, à l'aide.
- Vite, au secours.
- Dépêchez-vous, aidez-moi.

Schiet op! De professor zal niet op je wachten.

Dépêche-toi, le professeur ne t'attendra pas.

- Snel, mama! Iedereen is aan het wachten!
- Mam, schiet op! Iedereen wacht op je!
- Mam, schiet op! Iedereen wacht op ons!

Dépêche-toi, maman ! Tout le monde t’attend !

- Haast je.
- Ren!
- Schiet op.
- Weglopen!
- Ren weg!
- Loop snel!

- Taille-toi !
- File !

- Schiet op.
- Doe wat je moet doen.
- Aan de slag ermee.

- Continuez !
- Continue !

Dus schiet op en beslis... ...op welke manier we er het snelste komen.

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

Op de piano was een waarschuwing gedrukt: Schiet niet op de pianist. Hij doet zijn best.

Sur le piano était imprimé un avertissement : S'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. Il fait de son mieux.

“Soldaten, als ik het bevel geef om te vuren, schiet op het hart”, zei hij tegen het vuurpeloton.

«Soldats, quand je donne l'ordre de tirer, tirez sur le cœur», a-t-il dit au peloton d'exécution.

Ik heb nog een appeltje te schillen met mijn buurjongen. Dat rotjoch schiet steeds papieren pijltjes door ons zolderraam naar binnen.

J'ai encore un compte à régler avec mon jeune voisin. Ce sale gamin nous envoie toujours des avions en papier par la fenêtre de notre grenier.