Translation of "Orde" in French

0.013 sec.

Examples of using "Orde" in a sentence and their french translations:

Orde!

- Silence !
- Un peu de silence !

In orde.

- D'accord.
- Très bien.

- Stilte!
- Orde!

Silence !

Alles in orde!

- Tout va bien.
- Tout est bon.

Alles in orde?

Tout baigne ?

- Is alles in orde?
- Is alles goed?
- Alles in orde?

Tout va bien ?

Er moet orde zijn.

Il faut être discipliné.

Ik ben in orde.

Je suis bien.

Is alles in orde?

- Les choses se déroulent-elles bien ?
- Tout se passe-t-il bien ?
- Tout va bien ?

Alles in orde, baas!

Tout est en ordre, Chef !

Alles komt in orde.

Tout ira bien.

- Alles is in orde.
- Alles is prima.
- Geen probleem.
- Alles komt in orde.
- Alles in orde.
- Alles komt goed.

Tout va bien.

Is alles in orde hier?

- Est-ce que tout va bien ici ?
- Est-ce que tout va bien ici ?

Nee, nee, alles in orde.

Non, non, ça va.

Thuis is alles in orde.

Tout est en ordre à la maison.

Hier is alles in orde.

Tout ici est en ordre.

Nu is alles in orde.

- Tout va bien maintenant.
- Tout est désormais en ordre.

Tom is niet in orde

Tom ne va pas bien.

Geen probleem. Alles in orde!

Pas de problème. Tout est en ordre !

Is de bedrading in orde?

Le câblage est correct ?

- Ze zijn in orde.
- Zij zijn in orde.
- Het gaat goed met ze.

Ils vont bien.

En dan de tweede-orde effecten,

Et puis, il y a les effets secondaires,

Ik ben in orde, dank je.

Ça va, merci.

- Zet alles weer op een rijtje!
- Zet alles terug op orde!
- Zet alles weer op orde!

- Remettez tout en ordre !
- Remets tout en ordre !

- Is alles in orde?
- Is alles goed?

- Est-ce que tout va bien ?
- Tout va bien ?

- Fantastisch!
- Perfect!
- 't Is piekfijn in orde.

- Au poil !
- Nickel !

- Alles is in orde.
- Alles is prima.

Tout va bien.

- Alles komt in orde.
- Alles komt goed.

- Tout va aller pour le mieux.
- Tout va bien se passer.

- Ik ben in orde.
- Ik ben oké.

- Je vais bien.
- Ça va.

Zorg dat het fijn in orde komt.

Veille à ce que tout rentre en ordre.

- Duidelijk.
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

D'accord.

Omdat 'homoseksualiteit tegen de natuurlijke orde indruist.'

car « l'homosexualité est contre nature ».

- Tom is in orde.
- Tom is oké.

Tom va bien.

- Akkoord.
- Akkoord!
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

- D'accord.
- Bon, d'accord !

- Oké, chef!
- Oké, baas!
- Alles in orde, baas!

Tout est en ordre, Chef !

- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Okidoki.
- Geweldig.
- Fijn.
- Goed.

Très bien.

- Kijk, het is in orde.
- Zo, het is geregeld.

- Regarde, c'est réparé.
- Regarde, c'est arrangé.
- Tiens, c'est arrangé.

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Je veux que tu ranges la pièce rapidement.

Enkel nog maar de basisbehoeften in orde krijgen, was niet evident.

juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

- Het is waarschijnlijk in orde.
- Het is vast en zeker goed.

Je pense que ça devrait aller.

- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.

- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Okidoki.
- Geweldig.
- Fijn.
- Nou!
- Goed!
- Goed zo.

- Bien.
- Très bien.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Silence !

- De problemen zijn weer aan de orde.
- De problemen zijn er weer.

Les ennuis recommencent.

Europa, vastbesloten om de oude orde te herstellen, heeft Napoleon de oorlog verklaard.

L’Europe, déterminée à rétablir l’ancien ordre, a déclaré la guerre à Napoléon

"Geef mij iets om te schrijven." "Is dat hier goed?" "Ja, in orde."

« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. »

- Kijk, het is opgelost.
- Kijk, het is in orde.
- Zo, het is geregeld.

Tiens, c'est arrangé.

Hij zal zijn plicht verzaken als hij dit niet snel in orde maakt.

Il manquera à son devoir s'il ne parvient pas à régler cela rapidement.

Nieuwe middenklasse milities belast met het bewaren van orde, en verdedigen tegen de contrarevolutie

nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Het is een deal!
- Goed.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

Over het algemeen weet men maar weinig over niet-lineaire differentiaalvergelijkingen van de tweede orde.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

- Met mij gaat het goed, dank u.
- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

Ça va, merci.

Ik keek elke dag of ze in orde was... ...en vroeg me af of dit haar laatste dag was.

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

Het moet wekenlang regenen om het waterpeil in grote delen van het land weer een beetje op orde te krijgen.

Il faudra des semaines de pluie pour rétablir le niveau de l'eau dans une grande partie du pays.

- Het gaat mij goed.
- Het gaat goed met mij.
- Mij gaat het goed.
- Ik ben in orde.
- Het gaat goed met me.

- Je vais bien.
- Je me porte bien.