Translation of "Kort" in French

0.011 sec.

Examples of using "Kort" in a sentence and their french translations:

- Hou het kort.
- Houd het kort.

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.

Kort gezegd: het leven is kort.

Bref, la vie est brève !

- Het plezier was kort.
- Het plezier duurde kort.

- Le plaisir fut bref.
- Le plaisir fut de courte durée.

Houd het kort.

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.
- Soyez brefs.
- Soyez brèves.

Het was kort.

Ce fut bref.

Hij gaf kort antwoord.

Il a répondu brièvement.

Ze heeft kort haar.

Elle a les cheveux courts.

Hij heeft kort haar.

Il a les cheveux courts.

Het plezier was kort.

- Le plaisir fut bref.
- Le plaisir fut de courte durée.

Het leven is kort.

- La vie est courte.
- La vie est brève.

Ik ben erg kort.

Je suis très petit.

Luke heeft kort haar.

Luke a les cheveux courts.

- Ik hou van een kort kapsel.
- Kort haar vind ik leuk.

J'aime les cheveux courts.

- Kort daarna begon hij te huilen.
- Kort daarna begon hij te wenen.

Il a commencé à pleuvoir peu après.

kort na de Nigeriaanse burgeroorlog --

c'était peu après la guerre civile nigériane --

Kort daarna komen officieren langs

Finalement, des policiers frappent à la porte des gens

Laat het ons kort houden.

Faisons court.

Hij heeft een kort lontje.

- Il s'emporte facilement.
- Il se met vite en colère.

Ze heeft heel kort haar.

Elle a les cheveux très courts.

Haar haar is heel kort.

- Elle a les cheveux très courts.
- Ses cheveux sont très courts.

Kort haar vind ik leuk.

Les cheveux courts me plaisent.

Daarenboven werd ons tot voor kort

En plus de ça, jusque très récemment,

En kort als minister van Oorlog.

et brièvement ministre de la guerre.

Ze had haar haar kort geknipt.

Elle s'est fait couper les cheveux court.

Zij komen altijd geld te kort.

Ils sont toujours à court d'argent.

Ik hou van een kort kapsel.

- J'aime les cheveux courts.
- J'aime des cheveux courts.

Kun je jezelf even kort voorstellen?

- Est-ce que vous pourriez vous présenter en quelques mots ?
- Pouvez-vous vous présenter en quelques mots ?

Waarom is je rok zo kort?

Pourquoi ta jupe est-elle si courte ?

Kort gezegd, ik ben niet akkoord.

Pour le dire brièvement, je ne suis pas d'accord.

Is die rok niet te kort?

Cette jupe, n'est-elle pas trop courte ?

- De kunst is lang, het leven is kort.
- De wetenschap is lang, het leven is kort.

- L'art est long, la vie est courte.
- L'art est long, la vie est brève.

Maar hartje zomer zijn de nachten kort.

Mais, en plein été, les nuits sont courtes.

Het leven van Mozart was heel kort.

La vie de Mozart fut très courte.

In één woord: het leven is kort.

En un mot, la vie est courte.

Lijken we een erg kort geheugen te hebben.

on a la mémoire courte.

- Ik ben erg kort.
- Ik ben erg klein.

Je suis très petit.

Mijn moeder heeft mijn haar te kort geknipt.

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.

Ik zal proberen om het kort te houden.

Je vais essayer de faire court.

De wetenschap is lang, het leven is kort.

L'art est long, la vie est courte.

De kunst is lang, het leven is kort.

L'art est long, la vie est courte.

Ik heb kort geleden een auto-ongeluk gehad.

J'ai eu, il y a peu, un accident de voiture.

- Je onderschat hem.
- Je doet hem te kort.

Tu le sous-estimes.

Na een kort gevecht veroverden we de stad.

Après une courte bataille, nous avons capturé la ville.

Ik wou dat men mijn haar kort knipte.

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.

- De dag is kort, en er is veel te doen.
- De dag is kort en er ligt veel werk.

Le jour est court et il y a beaucoup à faire.

De dag is kort en er ligt veel werk.

Le jour est court et il y a beaucoup à faire.

Het leven is te kort om Duits te leren.

La vie est trop courte pour apprendre l'allemand.

Kort gezegd, hij is getrouwd met zijn eerste liefde.

Pour faire court, il a épousé son premier amour.

De tijd is kort, we moeten NU iets doen.

Le temps est court, nous devons agir MAINTENANT.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Je chérissais chaque moment de sa courte existence.

Ik weet niet hoe ik kort en waarheidsgetrouw kan antwoorden.

Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.

We namen beslag op de stad na een kort gevecht.

- Nous prîmes la ville après une courte bataille.
- Nous prîmes la ville à l'issue d'une courte bataille.

De dag is kort, en er is veel te doen.

Le jour est court et il y a beaucoup à faire.

De hond die het kind had gebeten werd kort nadien gevangen.

Le chien qui a mordu l'enfant fut attrapé peu de temps après.

Zou ik eens kort met u onder vier ogen kunnen spreken?

Puis-je te parler en privé un moment ?

Zou ik eens kort met jou onder vier ogen kunnen spreken?

- Puis-je m'entretenir brièvement avec toi, entre quatre yeux ?
- Puis-je m'entretenir brièvement avec toi, entre quat’ zyeux ?
- Puis-je m'entretenir brièvement avec toi, entre quatre-z-yeux ?

Hij heeft twee potloden; het ene is lang en het andere kort.

Il a deux crayons ; l'un est long, et l'autre est court.

Een kort middagdutje en hoplakee, ik ben weer fris als een hoentje.

Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.

Het leven is kort, ook al duurt het meer dan honderd jaar.

La vie est courte, même si elle dure plus d'un siècle.

Laten we kort een belangrijk gevolg van de groepentheorie in herinnering brengen.

Rappelons brièvement un résultat important de la théorie des groupes.

- Kort deze zin een beetje in.
- Maak deze zin een beetje korter.

Raccourcis un peu cette phrase.