Translation of "Bijzonder" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bijzonder" in a sentence and their french translations:

Ieder persoon is bijzonder.

- Tout le monde est spécial.
- Chaque personne est spéciale.

Het is vandaag bijzonder heet.

Il fait particulièrement chaud aujourd'hui.

Antieke vloerkleden zijn bijzonder waardevol.

Les tapis antiques sont particulièrement précieux.

In het bijzonder voor zijn patenten.

Nous avons notamment beaucoup de respect pour ses brevets.

Het ‘wanneer’ deel is bijzonder moeilijk,

La partie « quand » est particulièrement difficile,

Was 1988 een bijzonder slecht jaar?

1988 a-t-elle été une année particulièrement mauvaise ?

Ik vond een heel bijzonder gebied...

J'avais trouvé un endroit singulier

- Dit is bijzonder.
- Dit is speciaal.

C'est spécial.

Tom speelt de vibrafoon bijzonder goed.

Tom joue très bien du vibraphone.

Ik ben bijzonder tevreden met Paul hier.

Je suis particulièrement satisfaite de Paul.

Deze laatste twee maanden zijn bijzonder zwaar geweest.

Ces deux derniers mois ont été une période difficile à vivre.

Als we leren waarderen hoe bijzonder onze planeet is,

Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,

Soms vertoont de zee een bijzonder speciale show. Lichtgevend tij.

Parfois, la mer organise un spectacle très particulier. Des marées lumineuses.

En ze zijn bijzonder agressief. Het zijn geen visuele roofdieren.

Et ils sont très agressifs.

Iedereen lacht als niemands zaak, in het bijzonder Jarl Erik, die denkt dat

Tout le monde rit comme les affaires de personne, en particulier Jarl Erik, qui pense

- Ik ben er niet bijzonder goed in.
- Ik ben daar niet heel goed in.

- Je n'y excelle pas.
- Je n'y suis pas très bon.

- Zet vooral die dingen terug op hun plaats.
- Geef in het bijzonder die spullen af.

Remets ces choses en particulier.

- Het is erg warm vandaag.
- Het is vandaag bijzonder heet.
- Het is echt warm vandaag.

- Aujourd'hui, il fait très chaud.
- Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
- Il fait très chaud aujourd'hui.

, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer

1813, bien que ses relations avec l'empereur, et le maréchal Berthier en particulier, soient de plus en plus

- Zij heeft bijzonder veel last van haar periode.
- Ze heeft heel veel last van haar regels.

Elle souffre beaucoup à cause de ses règles.

- Zoekt u iets in het bijzonder? Kan ik u helpen?
- Zoeken jullie iets specifieks? Kan ik jullie helpen?

Cherchez-vous quelque chose de défini ? Puis-je vous aider ?

Dit is een bijzonder hartverscheurende dag voor al onze vrienden - onze mede-Amerikanen - die lesbisch, homoseksueel, biseksueel of transgender zijn.

C'est un jour particulièrement déchirant pour tous nos amis -- nos compatriotes américains-- qui sont lesbienne, gai, bisexuels-le ou transgenre.

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

- J'aime la musique, en particulier la musique classique.
- J'aime la musique, surtout classique.
- J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique.

Mannen worden als bijzonder woest beschouwd en zo ook tijgers; maar noch de tijgers, noch de adders, noch de diplomaten, noch de mensen van justitie, noch de beulen, noch de koningen kunnen, in hun grootste gruwelijkheden, tippen aan de wrede en vergiftigde zoetheid, de brute minachting die de jongedames van elkaar verduren, wanneer sommigen geloven dat ze superieur zijn aan anderen in geboorte, in fortuin, in sierlijkheid en als het gaat om huwelijk, voorrang, kortom de duizend rivaliteiten tussen vrouwen.

Les hommes passent pour être bien féroces et les tigres aussi ; mais ni les tigres, ni les vipères, ni les diplomates, ni les gens de justice, ni les bourreaux, ni les rois ne peuvent, dans leurs plus grandes atrocités, approcher des cruautés douces, des douceurs empoisonnées, des mépris sauvages des demoiselles entre elles quand les unes se croient supérieures aux autres en naissance, en fortune, en grâce, et qu’il s’agit de mariage, de préséance, enfin des mille rivalités de femme.