Translation of "Hoogste" in French

0.009 sec.

Examples of using "Hoogste" in a sentence and their french translations:

Vuur is onze hoogste prioriteit.

Priorité numéro un : faire un feu.

Wijsheid is het hoogste doel.

La sagesse est l'objectif suprême.

- Wat is de hoogste berg van Noord-Amerika?
- Welke berg is de hoogste van Noord-Amerika?

- Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?
- Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

Het ging niet om de hoogste berg ter wereld, maar om de hoogste berg van Europa.

- Ce n'était pas de la plus haute montagne du monde dont il fut question, mais de la plus haute montagne d'Europe.
- Il ne s'agissait pas de la montagne la plus haute du monde, mais de la montagne la plus haute d'Europe.

Het is de hoogste toren van Japan.

C'est la plus grande tour au Japon.

Wat is de hoogste berg van Europa?

- Quelle est la plus haute montagne d'Europe ?
- Quelle est la plus haute montagne d'Europe ?

De Elbroes is de hoogste berg van Europa.

L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.

Wat is de hoogste berg van Noord-Amerika?

Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?

Dit is de hoogste berg van de wereld.

C'est la plus haute montagne du monde.

Welke berg is de hoogste van Noord-Amerika?

Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

Burj Khalifa is momenteel de hoogste wolkenkrabber ter wereld.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.

Ik heb een computer van de hoogste kwaliteit gekocht.

J'ai fait l'acquisition d'un ordinateur de la meilleure qualité.

Mijn werk zal maar twee jaar duren, ten hoogste.

Mon travail durera tout au plus deux ans.

De Mont Blanc is de hoogste berg van Europa.

Le Mont Blanc est la plus haute montagne d'Europe.

Ik dacht: "Is dit het hoogste dat ik zal bereiken?"

Et je me suis dit : « Est-ce tout ce dont je suis capable ? »

Avengers: Endgame, de film met de hoogste opbrengst aller tijden.

Avengers: Endgame, officiellement le film le plus rentable de tous les temps.

Tom klom op een stoel om de hoogste legplank te bereiken.

Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.

Met ongeveer 10% heeft Duitsland het hoogste percentage vegetariërs in Europa.

Aux environs de 10%, l'Allemagne a le taux de végétarisme le plus élevé d'Europe.

- Hij voert altijd het grote woord.
- Hij heeft altijd het hoogste woord.

Il monopolise tout le temps l'attention.

Het aantal wapenbezitters in de Verenigde Staten is het hoogste van de wereld.

Le taux de possession d'armes à feu aux USA est le plus élevé au monde.

Drong Bernadotte aan op de hoogste normen van discipline en gedrag van zijn mannen.

Bernadotte a insisté sur les normes les plus élevées de discipline et de conduite de ses hommes.

Hij was de hoogste maarschalk in Parijs toen de geallieerden op 30 maart aanvielen.

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

Ze hebben de hoogste bergen beklommen en op de bodem van de zee gelopen.

Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers.

- Wat is het hoogste onderwijsniveau dat u hebt voltooid?
- Wat is je hoogst behaalde schoolniveau?

- Quel est le plus haut niveau d'études que vous avez atteint ?
- Quel est ton plus haut niveau d'études ?

Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."

Claude Piron pense que l'espéranto, c'est la langue qui « élève la cohérence au plus haut niveau. »

En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.

Mais l’ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie : c’est qu’aujourd’hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. Et soudain il se joignit à l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu et disant : Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, et paix sur la terre parmi les hommes qu’il agrée !