Examples of using "Doof" in a sentence and their french translations:
- Es-tu sourd ?
- Êtes-vous sourd ?
- Êtes-vous sourde ?
- Es-tu sourde ?
Éteignez vos cigarettes !
Tom est sourd.
- Je suis sourd.
- Je suis sourde.
Êtes-vous durs d'oreille ?
- T'es sourd ou quoi ?
- Tu es sourd ou quoi ?
- Je ne suis pas sourd.
- Je ne suis pas sourde.
Il était aussi sourd.
Nous avons fait la sourde oreille.
La femme est presque sourde.
T'es devenu complètement sourde ou quoi?
Hellen Keller était sourde et aveugle.
Je sais que Tom est sourd.
Éteignez votre cigarette s'il vous plaît.
Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.
Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.