Translation of "Betrokken" in French

0.003 sec.

Examples of using "Betrokken" in a sentence and their french translations:

- Je bent erbij betrokken.
- U bent erbij betrokken.
- Jullie zijn erbij betrokken.

- Vous êtes impliqué.
- Vous êtes impliquée.
- Vous êtes impliqués.
- Vous êtes impliquées.
- Tu es impliqué.
- Tu es impliquée.

Ze zijn betrokken.

Ils sont impliqués.

We zijn erbij betrokken.

- Nous sommes impliqués.
- Nous sommes impliquées.

Tom is erbij betrokken.

Tom est impliqué.

Ik ben erbij betrokken.

- Je suis impliqué.
- Je suis impliquée.

Raak alleen niet erin betrokken, oké?

- Ne t'implique simplement pas, d'accord ?
- Ne vous impliquez simplement pas, d'accord ?

Raak niet betrokken met die mensen.

Ne t'implique pas avec ces gens.

We waren betrokken bij een verkeersongeval.

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

Ze lijkt betrokken in deze moordzaak.

Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.

Bijvoorbeeld in de genen die betrokken zijn bij astma.

comme pour les gènes impliqués dans l'asthme.

Mocht je je afvragen waarom mensen niet betrokken zijn,

Quand on demande pourquoi les citoyens ne s'engagent pas,

Herinnert ons eraan dat we er allemaal bij betrokken zijn --

nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

- Ik ga me daar niet in mengen.
- Ik ga daar niet in betrokken raken.

- Je ne m'implique pas.
- Je ne vais pas m'impliquer.

Bij het ongeluk bij Jalan Hang Tuah waren drie auto's en een vrachtwagen betrokken.

L'accident qui s'est produit dans la rue Hang Tuah a impliqué trois voitures et un camion.

Het bekende aan hen is dat ze werden misleid om betrokken te raken bij de Noorse

La chose célèbre à leur sujet est qu'ils ont été trompés en s'impliquant dans la politique

Het verschil tussen de verklaringen van de twee bij het ongeluk betrokken partijen was zo groot dat de autoriteiten het moeilijk vonden om te bepalen welke partij de waarheid vertelde.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.