Translation of "Bericht" in French

0.009 sec.

Examples of using "Bericht" in a sentence and their french translations:

- Ik heb een bericht achtergelaten.
- Ik liet een bericht achter.

J'ai laissé un message.

- Geen nieuws is goed nieuws.
- Geen bericht is goed bericht.

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Ik heb een bericht.

J'ai un message.

Stuurde hij nog een bericht.

il m'a renvoyé un message.

Kan ik een bericht achterlaten?

Puis-je laisser un message ?

Laat alstublieft een bericht achter.

Veuillez laisser un message.

Voor wie is dit bericht?

Pour qui est ce message ?

Zij stuurde hem een bericht.

- Elle lui envoya un message.
- Elle lui a envoyé un message.

Dit bericht slaat nergens op.

- Ce message n'a pas de sens.
- Ce message-là a pas d'allure.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

Il n'a pas laissé de message.

Ik heb je bericht gister ontvangen.

- J'ai reçu votre message hier.
- J'ai reçu ton message hier.

Hier is een bericht voor jou.

Il y a un message pour vous.

Een bericht moest aan drie zaken voldoen:

Un message reçu devait contenir trois choses :

U kunt Tom altijd een bericht sturen.

Vous pouvez toujours envoyer un message à Tom.

Via een automatisch bericht wordt zijn order bevestigd.

Sa commande a été confirmée par un message automatique.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Quel étrange message ! Il y manque et l'expéditeur, et les destinataires.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Je lui donnerai votre message quand il viendra.

Ik had het moeilijk met het bericht over het vliegtuigongeval.

Je me suis senti mal à l'aise à cause de la nouvelle au sujet de l'accident d'avion.

Op 2 juli ontving ik het bericht dat mijn bestelling is verzonden.

Le deux juillet, j'ai été informé que ma commande était expédiée.

U kunt een bericht achterlaten na de pieptoon of bonbons in onze brievenbus doen.

Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres.

Het bericht over de dood van zijn vader sloeg bij hem in als een bom.

La nouvelle de la mort de son père l'a frappé comme une bombe.

- Tom heeft de boodschap zeker begrepen.
- Tom heeft het bericht zeker ontvangen.
- Tom heeft het zeker begrepen.

Tom a certainement reçu le message.