Translation of "Alstublieft" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Alstublieft" in a sentence and their turkish translations:

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

Lütfen!

Alstublieft.

Buyurun.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!

- Lütfen sessiz olun.
- Lütfen sessiz olalım.

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

Lütfen içeri gel.

Witbrood, alstublieft.

Beyaz ekmek, lütfen.

- Alsjeblieft!
- Alstublieft!

Oh lütfen!

Pizza, alstublieft.

Pizza, lütfen.

Kip, alstublieft.

Tavuk, Lütfen.

Luister alstublieft.

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

Thee, alstublieft.

Çay lütfen.

Roomservice, alstublieft!

Oda servisi, lütfen.

Antwoord alstublieft.

- Lütfen cevaplayın.
- Lütfen yanıtla.

Champagne alstublieft.

Şampanya, lütfen.

- Bel alstublieft een ambulance.
- Bel alstublieft een ziekenwagen.
- Belt u alstublieft een ziekenwagen.

- Ambulans çağırın lütfen.
- Bir ambulans çağır lütfen.

- Verbeter alstublieft de zin.
- Corrigeer alstublieft de zin.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Bu cümleyi lütfen düzeltin.

Blijf zitten alstublieft.

- Lütfen oturun.
- Lütfen oturmuş biçimde kalın.
- Lütfen oturmaya devam edin.
- Lütfen ayağa kalkmayın.

Twee ijsjes, alstublieft.

İki dondurma, lütfen.

Alleen water, alstublieft.

Sadece su, lütfen.

Een ogenblik, alstublieft.

Bir saniye, lütfen.

Luister alstublieft goed.

Lütfen dikkatle dinleyin.

Uw kaartje, alstublieft.

Biletiniz lütfen.

Kopieer dit alstublieft.

Bunu kopyala lütfen.

Uw kamernummer, alstublieft?

Sizin oda numaranız, lütfen?

Ga alstublieft niet.

Lütfen gitme.

Help Tom, alstublieft.

Lütfen Tom'a yardım et.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

Evet, portakal suyu lütfen.

Koud water, alstublieft.

Soğuk su, lütfen.

Zing iets, alstublieft.

Bir şey söyle lütfen.

7 dollar, alstublieft.

Yedi dolar, lütfen.

Uw ticket, alstublieft.

Lütfen biletini göster.

Ga weg, alstublieft.

- Lütfen ayrıl.
- Lütfen burayı terk et.

Volg mij alstublieft.

- Lütfen beni izleyiniz.
- Lütfen beni takip ediniz.

Wat water, alstublieft.

Biraz su, lütfen.

Help ons alstublieft!

Lütfen bize yardım et.

Een minuutje, alstublieft.

Bir dakika, lütfen.

Gordel om, alstublieft.

Emniyet kemerini tak, lütfen.

Meer koffie, alstublieft.

Lütfen bana biraz daha kahve ver.

Per luchtpost, alstublieft.

Hava postası, lütfen.

Drie ijsjes, alstublieft.

- Üç dondurma lütfen.
- Üç dondurma verir misiniz?

Sla alstublieft rechtsaf.

Lütfen sağa dönün.

Beweeg mee, alstublieft.

Devam edin, lütfen.

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

Lütfen acele et.

- Een glaasje rood, alstublieft.
- Een glas rode wijn, alstublieft.

Bir bardak kırmızı şarap lütfen.

- Kunt u langzamer spreken alstublieft?
- Spreekt u alstublieft langzamer!

Daha yavaş konuşun lütfen!

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Daha yavaş konuşun lütfen.
- Lütfen daha yavaş konuş.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

Lütfen bekleyin.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

Lütfen geri çekilin.

- Mag ik alstublieft een glas water?
- Een glas water alstublieft!

- Lütfen bana bir bardak su ver.
- Bana bir bardak su ver, lütfen.

- Ga alsjeblieft.
- Ga alstublieft.
- Ga alsjeblieft weg.
- Ga alstublieft weg.

Lütfen git.

Schrijf uw naam alstublieft.

- Lütfen adınızı yazınız.
- Lütfen adınızı yazın.

Ober, drie koffies, alstublieft.

Garson, üç tane kahve lütfen.

Twee vanille-ijsjes alstublieft.

İki vanilyalı dondurma lütfen.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.

Geride durun lütfen.

Geef het mij, alstublieft.

Onu bana ver, lütfen.

- Stilte, alstublieft.
- Stilte, alsjeblieft.

Susun lütfen.

Bel hem alstublieft op.

- Lütfen onu ara.
- Lütfen, onu ara.

Verwijder deze zin alstublieft.

- Lütfen bu cümleyi sil.
- Lütfen bu cümleyi silin.

Wijzig de zin alstublieft.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Lütfen cümleyi düzeltin.

- Help alstublieft!
- Help alsjeblieft!

Lütfen yardım edin!

Verander de vlag alstublieft.

Lütfen bayrağı değiştirin.

Maar wees alstublieft voorzichtig!

Sadece lütfen dikkatli ol.

Spreekt u alstublieft langzamer.

Lütfen daha yavaş konuşun.

Spel uw naam alstublieft.

Lütfen adını hecele.

Mag ik rijden, alstublieft?

Ben sürebilir miyim, lütfen?

Twee glazen appelsap alstublieft.

İki bardak elma suyu, lütfen.

Verwijder de commentaar alstublieft.

Lütfen yorumu silin.

- Zeep, alsjeblieft.
- Zeep, alstublieft.

Sabun, lütfen.

Naar het Hiltonhotel alstublieft.

Hilton Oteli'ne gidelim lütfen.

Spreekt u alstublieft langzamer!

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Lütfen daha yavaş konuşun!

- Traag alstublieft.
- Langzaam alsjeblieft.

Yavaşça, lütfen.

- Rundvlees, alstublieft.
- Rundvlees, alsjeblieft.

Sığır, lütfen.

Open alstublieft het raam.

Lütfen pencereyi aç.

- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.

- Bilet, lütfen.
- Bilet lütfen.

- Zing alsjeblieft.
- Zing alstublieft.

Lütfen şarkı söyle.

Speel de viool alstublieft.

Keman çalın lütfen.

Alstublieft, vertel het me.

Lütfen bana söyleyin.

Bel een taxi alstublieft.

Lütfen bir taksi çağırın.

- Lach alsjeblieft!
- Lach alstublieft!

Lütfen gül!

Roep alstublieft de politie.

Lütfen polisi ara.

Nog een koffie alstublieft.

Bir kahve daha lütfen.

Drie van zulke, alstublieft.

Ben bunlardan üçünü istiyorum.

Schrijf het hier alstublieft.

Buraya yazın lütfen.

Een glas water alstublieft!

Bir bardak su lütfen.

Neem alstublieft hier plaats.

Lütfen buraya oturun.

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

Evet, lütfen.

Een rode wijn, alstublieft.

- Bir kırmızı şarap, lütfen
- Kırmızı şarap, lütfen.