Translation of "Strijd" in English

0.007 sec.

Examples of using "Strijd" in a sentence and their english translations:

Want deze strijd...

Because this battle...

De culturele strijd...

I think that the cultural battle

Onze strijd gaat door...

Our struggle will go on,

De strijd gaat verder!

The fight continues!

De strijd duurt voort.

The fight continues.

De strijd leek verloren.

- The battle seemed lost.
- The battle seemed to be lost.

Hij stierf in de strijd.

He died in battle.

Als je die strijd niet ziet

If you do not see that struggle

De wereldwijde strijd tegen klimaatverandering leiden.

Lead the global fight against climate change.

Onze zoon stierf in de strijd.

- Our son was killed in action.
- Our son was killed in the war.

Ze kwamen om in de strijd.

They died in battle.

Hun vervuiling inperken en de strijd leiden -

control their pollution, and lead the fight.

Hij is gewond geraakt in de strijd.

He was wounded in the battle.

De verkiezingen in 2020: een verhitte strijd.

The 2020 presidential race is heating up.

Dus als we kijken naar deze oneerlijke strijd,

So, if we look at this as a zero-sum game,

Was het leven erg moeilijk, een dagelijkse strijd.

life was very difficult, a struggle day by day.

Ze bond de strijd aan met al haar verslavingen.

She fought her every single addictive practice she had.

Een heftige strijd die twee tot drie jaar duurde.

She slugged it out; it took her 2-3 years.

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

My struggle is not to escape the storm.

...gooit het dier zijn gepantserd lichaam in de strijd.

that’s when this huge creature will direct its armored body straight into a fight.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

The isolated female lost her battle with the lions.

En hij zegt: "Kom op Bödvar, je mist de strijd!"

And he says, “Come on Bödvar, you’re missing the battle!”

De Kinderombudsman rapporteerde dat de traditie in strijd is met

Just this year, the national children’s ombudsman released a report arguing that the

- Ze hebben elk gevecht verloren.
- Ze hebben elke strijd verloren.

They lost every battle.

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

En als de strijd om de toekomst zo hoog gespeeld wordt,

And when things get that competitive about the future,

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

Voor ons is het niet zozeer een strijd om het bestaan,

For us, it's not just a kill-or-be-killed struggle for existence.

In een een-op-een strijd tegen een mens wint hij zeker.

[Leif] In a one-on-one competition against a human, there is really no match.

Om de economische middelen... ...voor onze strijd te krijgen, moesten we misdaden plegen.

[Pepe in Spanish] We had to get the economic resources needed for our fight, we had to commit crimes.

Hardrada wierp zich in het heetst van de strijd, ongewapend, zijn zwaard met

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

Maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

but led Seventh Corps into battle  in terrible winter conditions.  

Het lijkt erop dat de strijd tussen Microsoft en Apple nooit zal ophouden.

It seems that the battle between Microsoft and Apple will never end.

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Heedless of the risk, Hardrada advanced into battle at the head of his men.

Was hij in hevige strijd in Leipzig en had zijn hoed buiten Parijs doorgeschoten.

was in heavy fighting at Leipzig, and  had his hat shot through outside Paris.

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

Napoleon knew Ney’s worth in battle, and that the army adored him...

Mijn strijd is om het oog van de storm te vinden zo goed als ik kan.

My struggle is to find the eye of the storm as best I can.

Het jaar daarop zag zijn divisie in Polen harde strijd bij Pultusk, maar werd vervolgens tegengehouden

The next year in Poland, his division saw hard fighting at Pultusk, but was then held

In de brute winterse strijd bij Eylau stonden zijn troepen in het midden van de linie.

In the brutal winter battle at Eylau, his troops held the centre of the line.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

But in battle, he could not break their lines, nor prevent their escape by sea.

Door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

by avoiding battle with Napoleon  himself, and targeting only his Marshals.

De aanval van het Vierde Korps was de beslissende slag van de strijd, hoewel het succes veel

Fourth Corps’ attack was the decisive blow of the battle, though its success owed much

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

The battle however took place on 29th July 1030, so we are now well into recorded history

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet

And at the end of the battle, when it’s all over, he laments that he has not been

Ondanks dat hij bewees dat hij een uitstekende organisator en betrouwbaar was in de strijd, bereikte Suchet het

Despite proving himself to be an excellent organiser and dependable in battle, Suchet

Hij wierp zichzelf in een aanval, verloor de controle over de strijd en werd zwaar verslagen door Bernadottes

Throwing himself into an attack, he lost control of the battle, and was badly beaten by Bernadotte’s

Twee dagen later, bij Waterloo, liet Napoleon een groot deel van de tactische afhandeling van de strijd over

Two days later, at Waterloo, Napoleon left much of the tactical handling of the battle

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

On the morning of battle, the restless king rose early, and asked his poet Thormod to

Maar hij slaagde er niet in zijn voordeel op te volgen en liet de tactische afhandeling van de strijd

But he failed to follow up his advantage, and left the tactical handling of the battle

Wat de gebeurtenis ook was, Soult had de Het plan van Mons, in strijd met de laatste wensen van Napoleon.

Whatever the event, Soult had adopted the Mons plan, contrary to Napoleon’s final wishes.

strijd, zwaar gewond door een granaatsplitsing en werd van het veld gedragen ... terwijl Wellington op de vlucht sloeg. zijn leger.

battle, badly wounded by a shell burst and carried  from the field… as Wellington routed his army.

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet bij zijn koning

And at the end of the battle, when it's all over, he laments that he has not been allowed

Napoleon zou Brussel hebben bezet, of als een van beide legers ervoor had gekozen om de strijd te voeren, het zou hebben vernietigd.

Napoleon would have occupied Brussels, or had either army chosen to give battle, destroyed it.

Een ieder heeft recht op daadwerkelijke rechtshulp van bevoegde nationale rechterlijke instanties tegen handelingen, welke in strijd zijn met de grondrechten hem toegekend bij Grondwet of wet.

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.

Daarom zeg ik jullie, de mensen van Europa, vergeet niet wie jullie zijn. Jullie zijn de erfgenamen van een strijd voor vrijheid. Jullie zijn de Duitsers, de Fransen, de Nederlanders, de Belgen, de Luxemburgers, de Italianen - en ja, de Britten - die boven de oude verdeeldheid uitstegen en Europa op de weg naar eenheid hebben brachten.

So I say to you, the people of Europe, don't forget who you are. You are the heirs to a struggle for freedom. You're the Germans, the French, the Dutch, the Belgians, the Luxembourgers, the Italians -- and yes, the British -- who rose above old divisions and put Europe on the path to union.