Translation of "Leiden" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Leiden" in a sentence and their italian translations:

Dit zal leiden tot klimaatgentrificatie

Ciò causerà una gentrificazione climatica,

Alle wegen leiden naar Helsingør.

Tutte le strade portano a Elsinore.

Alle wegen leiden naar Rome.

Tutte le strade portano a Roma.

- Alle wegen leiden naar Rome.
- Er zijn vele wegen die naar Rome leiden.

Tutte le strade portano a Roma.

De wereldwijde strijd tegen klimaatverandering leiden.

Condurre la battaglia globale contro il riscaldamento climatico.

Verschillende ervaringen leiden to verschillende keuzes.

Esperienze diverse portano a scelte diverse.

Hun vervuiling inperken en de strijd leiden -

tenere sotto controllo l'inquinamento e condurre la battaglia.

En zelfs politieke crises die leiden tot vluchtelingcrises --

e persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

Er zijn vele wegen die naar Rome leiden.

Molti percorsi portano a Roma.

Daarnaast zien we hoe technologie tot problemen kan leiden.

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

Alle wegen leiden naar het einde van de wereld.

Ogni strada porta alla fine del mondo.

Vaak leiden deze gassen ertoe dat je je bewustzijn verliest.

Spesso, questi gas possono far perdere i sensi.

Deze gassen kunnen leiden tot de opwarming van de aarde.

Questi gas possono portare al riscaldamento globale.

Het is mijn taak om het doorheen de tijd te leiden,

Il mio compito è quello di custodirlo nel tempo,

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

Probabilmente portano all'acqua, ma si dirigono da quest'altra parte.

Soult's latere onwil om vanaf het front te leiden zou kunnen verklaren.

spiegare la successiva riluttanza di Soult a guidare dal fronte.

Maar ik kan je vertellen dat het werken met de VN kan leiden tot succes.

ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

Inspireerde de troepen van het Tiende Korps door persoonlijk één tegenaanval te leiden. Na de

ispirando le truppe del Decimo Corpo guidando un contrattacco di persona. Dopo la

Slaagt er niet in om Duitse troepen af ​​te leiden van de gevechten in Verdun.

fallisce nel dirottare truppe tedesche dai combattimenti a Verdun.

Mortier werd teruggeroepen naar Frankrijk om de Young Guard te organiseren en op te leiden - een nieuwe,

Mortier fu richiamato in Francia per organizzare e addestrare la Giovane Guardia, una nuova

In 1793 werd hij gekozen om een ​​vrijwilligersbataljon te leiden, en bij de belegering van Toulon onderscheidde hij

Nel 1793 fu eletto alla guida di un battaglione di volontari e durante l'Assedio di Tolone si distinse

Een laatste keer te leiden in de verdediging van Frankrijk, en was in zware gevechten in Montmirail en Montereau.

un'ultima volta in difesa della Francia, e combatté duramente a Montmirail e Montereau.

- Mij kan je niet foppen.
- Mij kan je niet voor de gek houden.
- Mij kan je niet bij de neus nemen.
- Mij kan je niet om de tuin leiden.

Non puoi fregarmi.

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.