Translation of "Duurt" in English

0.016 sec.

Examples of using "Duurt" in a sentence and their english translations:

- Hoelang duurt dit?
- Hoelang duurt dat?

- How long will it take?
- How long will this take?
- How long's that going to take?
- How long is that going to take?
- How much time will this take?
- How much time will that take?
- How much time will it take to do this?
- How long is it going to take?

Liefde duurt.

Love lasts.

- Eerlijk duurt het langst.
- Eerlijkheid duurt het langst.

Honesty will pay in the long run.

Hoelang duurt het?

How long does it take?

Niets duurt eeuwig.

Nothing lasts forever.

Hoelang duurt dit?

How long will this take?

Hoelang duurt dat?

- How much time does it take?
- How much time does that take?

Eerlijk duurt het langst.

Honesty will pay in the long run.

Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

After all, nothing remains forever.

Hoelang duurt de vlucht?

How long is the flight?

De strijd duurt voort.

The fight continues.

Niets duurt voor eeuwig.

- Nothing lasts forever.
- Nothing is forever.
- Nothing is permanent.

Eeuwig duurt het langst.

Eternity lasts so long.

Hoelang duurt deze uitverkoop?

How long will this sale last?

Ware vriendschap duurt eeuwig.

True friendships last forever.

Hoe lang duurt de pilotaflevering?

How long is the pilot episode?

Waarom duurt het zo lang?

What's the holdup?

De cursus duurt veertien dagen.

The course will last fourteen days.

Het duurt niet zo lang.

This doesn't last very long.

Hoe lang duurt de pauze?

How long will the break last?

Hoelang duurt een verkoudheid meestal?

How long does a cold usually last?

- Niets duurt voor eeuwig.
- Niets is voor eeuwig.
- Niets duurt eeuwig.
- Niets is blijvend.

Nothing lasts forever.

Mijn menstruatiecyclus duurt ongeveer vier weken.

My menstrual cycle is about every four weeks.

De uitstap duurt minstens acht uur.

The trip will take at least eight hours.

De nieuwe maan duurt niet lang meer.

The new moon doesn't last long.

Geniet van je jeugd zolang die duurt.

Enjoy your youth while it lasts.

Het duurt even om zich te ontspannen.

It takes a while to relax.

Je moet begrijpen dat welvaart niet eeuwig duurt.

You must realize that prosperity does not last forever.

- Hoe lang duurt het om naar het station te gaan?
- Hoe lang duurt het om het station te bereiken?

- How long does it take to get to the station?
- How long does it take to get to the train station?

- Het kan me niet schelen hoe lang de quarantaine duurt!
- Het boeit me niet hoe lang de quarantaine duurt!

I don't care how long quarantine lasts!

Maar een mensenleven duurt vaak minder dan 100 jaar.

but a human lifetime often lasts for less than 100 years.

Hoe lang duurt het om naar Madrid te gaan?

How long does it take to go to Madrid?

Hoe lang duurt het om het station te bereiken?

- How long does it take to get to the station?
- How long does it take to get to the train station?

Hoelang duurt het tot een vrachtwagen tot stilstand komt?

How long does it take for a truck to come to a stop?

Hoe lang duurt het normaal om zwanger te worden?

How long does it usually take to get pregnant?

Zijn als vuurwerk dat slechts biljoensten van een seconde duurt.

are like fireworks that last for just trillionths of a second.

Dus het duurt niet lang om mijn lichaamstemperatuur te herstellen.

so it doesn't take long to restore my core body temperature.

Zelfs op de uiterste breedtegraden duurt de winter niet eeuwig.

Even at extreme latitudes, winter doesn't last forever.

Het duurt even voor ik weet wat hier gaande is.

Takes a few seconds to figure out, "What the hell's going on here?"

Het duurt niet lang meer voordat de wintervakantie afgelopen is.

It will not be long before the winter vacation ends.

Het duurt niet lang om deze enquête in te vullen.

This survey doesn't take a long time to complete.

Hoe lang duurt het om een ​​ei hard te koken?

How long does it take to hard boil an egg?

Hoe lang duurt het voordat symptomen van een SOA verschijnen?

How soon do STI symptoms appear?

De bal is rond, en het spel duurt negentig minuten.

The ball is round, and the game lasts ninety minutes.

Je graaft je in. Gebruik je handen, het duurt niet lang.

But, basically you just dig in, use you hands, it shouldn't take long.

Je graaft je in... ...met je handen, het duurt niet lang.

But, basically you just dig in, use your hands, it shouldn't take long.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

It's still a few hours before conditions will be right.

Waan is van korte duur, maar spijt duurt een lange tijd.

Delusion is short-lived, but remorse lasts a long time.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

but it's gonna take time to go back and collect that water.

Hoelang duurt het om van hier naar het Hilton-hotel te gaan?

How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?

- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

After all, nothing remains forever.

Het leven is kort, ook al duurt het meer dan honderd jaar.

Life is short, even if it lasts more than a hundred years.

Ik zou willen dat deze samenkomst niet langer duurt dan tien minuten.

I would like this meeting to last less than ten minutes.

Hoeveel uur duurt het ongeveer om van hier naar Australië te komen?

- About how many hours does it take to get to Australia from here?
- About how many hours does it take to get from here to Australia?

Hoe lang duurt het om van hier naar je huis te lopen?

How long does it take to walk to your house from here?

En een leven dat langer duurt dan de levens die wij zullen leven.

and a life longer than the ones we will live.

Hoe lang denk je dat het duurt om naar het vliegveld te gaan?

How long do you think it will take to go to the airport?

Hoe lang duurt het om te voet van hier naar het station te gaan?

How long does it take to walk from here to the station?

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

And I don't know how long it's gonna take me to reach the wreckage... in that direction.

Zodra je bent gestoken, duurt het slechts minuten... ...voordat het giftige mengsel van de zee-egel toeslaat.

Once stung, it only takes minutes for the urchin’s toxic concoction to go to work.

Mijn nieuwe blikopener is steviger dan de oude, dus hopelijk duurt het geen 2 minuten meer om bij mijn bonen te raken.

My new can opener is sturdier than the old one, so hopefully it won't take 2 minutes to get at my beans anymore.

Als u in Rio bent en naar São Paulo wilt gaan, kunt u met de bus gaan. Echter, de reis duurt zes en een half uur.

If you are in Rio and wish to go to São Paulo, you can take a bus. Even so, the trip will take six and a half hours.