Translation of "Noch" in English

0.008 sec.

Examples of using "Noch" in a sentence and their english translations:

- Noch Tom noch Maria hebben dat gedaan.
- Noch Tom noch Maria heeft dat gedaan.

- Neither Tom nor Mary did that.
- Both Tom and Mary didn't do that.

Ik wil noch uitlenen noch lenen.

I don't want to lend or borrow.

Ze is noch rijk, noch beroemd.

She's neither rich nor famous.

Hij spreekt noch Duits noch Frans.

He cannot speak either German or French.

Noch het ene, noch het andere.

Neither the one nor the other.

Hij kent noch mij noch jullie.

He knows neither me, nor you.

Geld brengt noch gezondheid noch geluk.

Money cannot buy health, nor happiness.

Noch hij, noch ik wil gaan.

He doesn't want to go; neither do I.

Noch hij noch zijn vrouw waren er.

Neither he nor his wife were present.

Noch Tom noch Mary werken voor John.

Neither Tom nor Mary worked for John.

Noch Tom, noch Maria willen dat doen.

Neither Tom nor Mary wants to do that.

Noch Tom, noch Maria moeten dat doen.

Neither Tom nor Mary needs to do that.

Noch Tom noch Maria hebben dat gedaan.

Neither Tom nor Mary did that.

Tom is noch thuis noch op school.

Tom is neither at home nor at school.

- Ik kan Frans lezen noch spreken.
- Ik kan Frans noch lezen, noch spreken.

I can't read French, nor can I speak it.

Maria kende noch zijn naam, noch zijn telefoonnummer.

Maria knew neither his name nor his phone number.

Noch Tom noch Mary houdt erg van aubergine.

Neither Tom nor Mary likes eggplant very much.

Zij is noch in huis noch op school.

She is neither at home nor at school.

Vlees noch vis.

Neither fish nor fowl.

Noch Oekraïnes glorie, noch haar vrijheid is al gestorven.

Ukraine's glory has not yet perished, neither her freedom.

Noch Tom noch Mary is uit de gevangenis ontslagen.

Neither Tom nor Mary has been released from prison.

Noch ben ik rijk, noch wil ik rijk worden.

- I am not rich, nor do I wish to be.
- I'm not rich, nor do I wish to be.

Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.

The rumor turned out to be groundless.

Noch Tom noch Mary heeft besloten naar Boston te verhuizen.

Neither Tom nor Mary has decided to move to Boston.

Hij rookt noch drinkt.

He neither smokes nor drinks.

Kosten noch moeite sparen.

- Spare no expense and no pains.
- Spare no expense and no effort.

Ik rook noch drink.

I neither smoke nor drink.

Hij schreef noch telefoneerde.

He neither wrote nor telephoned.

- Ik spreek geen Frans of Duits.
- Ik spreek noch Frans noch Duits.

I can speak neither French nor German.

Ik vond mijn vader noch op zijn kamer, noch in de tuin.

I found my father neither in his room nor in the garden.

Ik wil vlees noch vis.

I want neither meat nor fish.

Tom kan lezen noch schrijven.

Tom can neither read nor write.

Ik kan lezen noch schrijven.

I do not know how to read nor write.

Ik heb tijd noch geld.

I have neither time nor money.

Hij weet van toeten noch blazen.

He has no clue.

Ik kan Frans lezen noch spreken.

I can't read French, nor can I speak it.

Tom heeft geen broers, noch zussen.

- Tom doesn't have any brothers and sisters.
- Tom doesn't have any brothers or sisters.
- Tom has no brothers or sisters.
- Tom has no siblings.
- Tom doesn't have any siblings.

- Zij is niet in de keuken en ook niet in de zitkamer.
- Hij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.
- Zij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.

- She is neither in the kitchen nor in the living room.
- She's neither in the kitchen nor in the living room.

Ik heb het noch tegen mijn ouders, noch tegen mijn familie of mijn vrienden kunnen zeggen.

I could not tell my parents, my family or my friends.

Tom noch Maria stierven in het ongeluk.

Neither Tom nor Mary died in the accident.

- Hij schreef noch telefoneerde.
- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

He neither wrote nor telephoned.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

- That makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

Deze vogel leeft in Japan noch in China.

This bird lives neither in Japan nor in China.

- Noch ben ik rijk, noch wil ik rijk worden.
- Ik ben niet rijk en wil dat ook niet zijn.

- I am not rich, nor do I wish to be.
- I'm not rich, nor do I wish to be.

Ik bedoel dat social media goed noch slecht zijn --

I mean, social media is neither good nor bad.

- Zij is niet in de keuken en ook niet in de zitkamer.
- Zij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.

She is neither in the kitchen nor in the living room.

Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.

"Koeien geven ons melk, en kippen geven ons eieren." "Eigenlijk geven noch koeien noch kippen ons iets. We nemen het zonder hun toestemming."

"Cows give us milk, and chickens give us eggs." "Actually, neither cows nor chickens give us anything. We take it without their consent."

“Mijn troepen zullen jullie oogsten niet belemmeren, noch je steden overbevolken.

“My troops will not impede you harvests nor overcrowd your cities.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.

That makes no sense at all.

- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is volstrekt onlogisch.

That makes no sense at all.

We verkopen geen alcoholische dranken noch sigaretten aan personen onder de achttien jaar.

We do not sell alcoholic drinks or cigarettes to people under the age of eighteen.

- Ik kan Frans lezen noch spreken.
- Ik kan geen Frans lezen, en ook niet spreken.

I can't read French, nor can I speak it.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

But in battle, he could not break their lines, nor prevent their escape by sea.

Het zou natuurlijk niet de eerste noch de laatste keer zijn dat zo'n dergelijk beleid wordt toegepast.

Of course, it wouldn’t be the first nor the last time such policies are applied.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Tom en Mary hebben allebei geen honger.
- Zowel Tom als Mary hebben geen honger.
- Tom noch Mary heeft honger.

- Both Tom and Mary aren't hungry.
- Neither Tom nor Mary are hungry.

Het is niet de sterkste soort die overleeft, noch de meest intelligente, maar deze die het best reageert op veranderingen.

- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
- It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.

Het is voor iemand als ik een heel eigenaardige gewaarwording om in een dagboek te schrijven. Niet alleen dat ik nog nooit geschreven heb, maar het komt me zo voor, dat later noch ik, noch iemand anders in de ontboezemingen van een dertienjarig schoolmeisje belang zal stellen.

For someone like me, it is a very strange habit to write in a diary. Not only that I have never written before, but it strikes me that later neither I, nor anyone else, will care for the musings of a thirteen-year-old schoolgirl.