Translation of "Meerderheid" in English

0.005 sec.

Examples of using "Meerderheid" in a sentence and their english translations:

De meerderheid denkt zo.

Most people think so.

- De meerderheid stemde op Tom.
- De meerderheid heeft op Tom gestemd.

The majority voted for Tom.

Als de meerderheid de macht heeft...

Because if power lies in the majority,

...moet je leven zoals de meerderheid.

one has to try to live as the majority does.

De overgrote meerderheid van de kinderen houdt van ijs.

The vast majority of children love ice cream.

Hij heeft de verkiezingen gewonnen met een grote meerderheid.

He won the election by a large majority.

Door hun vijanden te overweldigen... ...zal een meerderheid het voedselgebied bereiken.

Overwhelming their predators, the vast majority will make it to their feeding grounds.

Tom slaat de meerderheid van zijn data op in de cloud.

Tom stores most of his data in the cloud.

Een democraat is een vrije burger die de wil van de meerderheid aanvaardt.

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Vijf van Ney's collega Marshals behoorden tot een grote meerderheid die voor de doodstraf stemden.

Five of Ney’s fellow Marshals were among a large majority who voted for the death penalty.

In de meeste verkiezingen wint de kandidaat met de meerderheid van de stemmen de verkiezing.

In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.

Ik geloof niet dat er een dag zal zijn dat de meerderheid van de wereldbevolking Esperanto spreekt.

I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.

In elke grote organisatie is het verreweg veiliger om met de meerderheid ongelijk te hebben dan in zijn eentje gelijk te hebben.

In any great organization it is far, far safer to be wrong with the majority than to be right alone.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."