Translation of "Alsjeblief" in English

0.009 sec.

Examples of using "Alsjeblief" in a sentence and their english translations:

- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- Please.
- Here you go.

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- By all means.
- Please.

- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alsjeblieft!

- Please.
- I beg you.

- Graag gedaan.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- Please.
- Please!

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

Please.

Zeg dat niet alsjeblief.

Please don't say that.

Breng me alsjeblief de loper.

Please bring the master key.

Kan je me vanavond bellen, alsjeblief?

Could you call me tonight, please?

Kan je alsjeblief je mond houden?

Can you please shut up?

Kunnen jullie alsjeblief je mond houden?

Would you guys shut up?

Kunnen jullie alsjeblief ophouden met bekvechten?

Will you guys please stop fighting?

- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Ga jij maar eerst.

Please.

Geef me even het zout door, alsjeblief.

Pass me the salt, please.

Wees geduldig alsjeblief, dat heeft tijd nodig.

Be patient please. It takes time.

Excuseer me alsjeblief om te laat te komen.

Please excuse me for coming late.

- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Pak aan!
- Kijk!
- Zie daar!
- Alsjeblieft!

- Please.
- Please!

Een ogenblik alsjeblief. Er klopt iemand aan de deur.

One moment please, someone knocks on the door.

- Tik je naam in, alsjeblief.
- Tik uw naam in, alstublieft.

- Please type your name.
- Type your name, please.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Alstublieft.
- 't Is niks.
- Geen probleem!
- Niets te danken!
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Graag gedaan!
- Geen dank.

- It was nothing.
- Don't mention it.
- You're welcome.
- No prob.
- No problem.
- You are welcome.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- 't Is niks.
- Niets te danken!
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Geen dank.
- Graag.
- Met plezier.
- Met genoegen.

- I'll be glad to.
- You're welcome.
- You are welcome.
- My pleasure.
- With pleasure.
- Gladly.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Pass me the salt, please.
- Pass me the salt, will you?
- Can you pass me the salt, please?
- Would you pass me the salt, please?
- Please pass me the salt.
- Pass me the salt, would you?
- Would you pass the salt, please?
- Give me the salt, please.

- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Geef me het zout alsjeblieft.
- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Kunt u me het zout aangeven, alstublieft?

- Can you pass me the salt, please?
- Could you pass me the salt, please?
- Would you pass the salt, please?
- Can you pass me the salt?
- Could you pass the salt?