Translation of "Tien" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Tien" in a sentence and their arabic translations:

Ik heb tien pennen.

لديّ عشرة أقلام.

Tien jaar later, in 2014,

وبعدها بعشرة أعوام، سنة 2014،

Tel van een tot tien.

عد من واحد إلى عشرة.

Het is twintig over tien.

- الساعة تشيرُ إلى 10:20.
- الساعة العاشرة والثلث.

Ik ga om tien uur.

سأذهب عند العاشرة.

De film begint om tien uur.

يبدأ عرض الفلم الساعة العاشرة.

Ik ben over tien minuten terug.

سأعود في عشر دقائق.

Er waren tien eieren in totaal.

كانت هناك عشرة بيضات بالإجمال.

...ruim tien jaar zo eenzaam was geweest.

تلك السنوات بوحشة شديدة.

Ik ben een moeder met tien kinderen.

أنا أمّ، ولديّ 10 أطفال.

De bus kwam tien minuten te laat.

وصلت الحافلة متأخرة بعشرة دقائق.

Ze kan van een tot tien tellen.

- يمكنها ان تعد من واحد إلى عشرة.
- يمكنها ان تَعُدَّ من الواحد إلى العشرة.

Hij weegt tien kilo meer dan ik.

وزنه أكثر مني بعشر كيلوجرامات.

De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.

نشرت الطبعة الأولى قبل عشر سنوات.

Het regenweer duurde tien dagen achter elkaar.

استمر الجو الممطر عشرة أيام متواصلة.

Dat komt omdat tien van hun grote rivieren

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Dit vrouwtje kan langer dan tien meter worden.

‫هذه الأنثى تستطيع بلوغ طول‬ ‫يربو عن الـ10 أمتار.‬

Het was dus een jongen van tien jaar.

كان إذن طفل يبلغ عشرة سنوات

Hij betaalde maar tien dollar voor het hemd.

دفع عشرة دولارات فقط لذلك القميص.

Er bevinden er zich misschien tien binnen 1000 vierkante kilometer.

‫ربما لا يوجد سوى 10‬ ‫في مساحة ألف كيلومتر مربع.‬

Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien.

واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.

Ze kan een prooi aan die tien keer zo groot is.

‫يمكنها الإطاحة بفريسة أكبر منها بـ10 مرات.‬

We ontdekten dat het kantelpunt er eigenlijk over tien jaar aankomt.

اكتشفنا أن نقطة التحول تلك على بعد عقد من الزمن.

En dan krijg je een prachtig tijdsvenster van tien, vijftien minuten.

‫وبعدها ستحظى بفترة وجيزة جميلة‬ ‫تدوم من 10 إلى 15 دقيقة.‬

Beter één vriend in de hand dan tien in de lucht!

صديق في اليد خير من اثنين على الشجرة!

Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.

عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.

Maar die mooie, adembare lucht is slechts acht tot tien kilometer dun,

ولكن جمال ، الهواء المتنفس هو فعلياً فقط خمسة لسبعة اميالٍ،

Voor het eerst in tien jaar ben ik teruggekomen naar mijn thuisstad.

عدتُ إلى البلدة التي وُلدتُ فيها لأول مرة منذ عشر سنوات.

...en dan laat ik het tien minuten liggen, de rook vult de grot...

‫وسأتركها 10 دقائق، وسيملأ الدخان الكهف‬

Die in slechts tien jaar tijd de senior onderofficier van zijn regiment werd.

ترقى ليصبح ضابط الصف الأول في كتيبته في غضون عشر سنوات فقط.

- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
- Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

بيضة اليوم خير من دجاجة الغد.

Dit betekent dat na tien rondes al meer dan tweeduizend mensen besmet zijn geraakt

بعد عشرة دورات، يصبح هذا أكثر من الفي شخص.

Ney vocht in de grote overwinning van de keizer in Dresden… maar tien dagen later in Dennewitz werden

حارب ناي في انتصار الإمبراطور العظيم في دريسدن ... ولكن بعد عشرة أيام في Dennewitz ، تعرضت

Binnenplaats: "Ik zal tien schoten op je hebben met een musket op 30 passen", zei hij tegen hem:

الفناء: "سآخذ عشر طلقات إليك بمسدس بسرعة 30 خطوة" ، قال له ،

Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"

بعد الاستماع لأغنية عربية لعشر ثوانٍ، سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"

Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"

بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"