Translation of "Stad" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Stad" in a sentence and their arabic translations:

De stad slaapt.

المدينة نائمة

En dit is geen informele stad of pop-up stad.

وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.

'de grote stad', Constantinopel.

"المدينة العظيمة" ، القسطنطينية.

- De stad krioelt altijd van toeristen.
- De stad zit altijd vol toeristen.

البلدة دائما ما تدب بالسياح .

Om onze stad te transformeren.

لتحويل مدينتنا،

Tokio is een grote stad.

طوكيو هي قرية كبيرة.

Rome is een oude stad.

روما مدينة قديمة.

Ik woon in een stad.

أسكن في مدينة.

Venetië is een romantische stad.

البندقية مدينة رومنسية.

Een stad met 7 miljoen mensen,

مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،

Ik noem dit de Kinetische Stad.

أدعو هذه المدينة الحركية.

In het hart van zijn stad.

‫في قلب مدينته الأم.‬

Ik wil in de stad wonen.

أريد أن أسكن في المدينة.

Ik woon in een grote stad.

أسكن في مدينة كبيرة.

New York is een grote stad.

نيويورك مدينة كبيرة.

Wat soort rioleringssysteem zou zo'n stad hebben?

أي نمط من الصرف الصحي ستتبناه مدينة المستقبل؟

Terug naar de stad van de toekomst.

وبالعودة إلى مدينة المستقبل.

De gehele stad wordt met textiel gebouwd.

يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش.

Maar deze stad biedt een verrassend alternatief.

‫لكن هذه المدينة‬ ‫توفر بديلًا مفاجئًا.‬

De stad werd gebombardeerd door vijandelijke vliegtuigen.

قصفت طائرات العدوّ المدينة.

Er zijn veel toeristen in de stad.

هنالك العديد من السياح في البلدة .

Florence is de mooiste stad van Italië.

فلورنس هي أجمل مدن إيطاليا.

Tokio is de grootste stad in Japan.

طوكيو هي أكبر مدينة في اليابان.

Onze stad was al jaren aan het veranderen

على مدى السنين، تغيرت مدينتنا،

Wat vind jij? Gaan we voor de stad?

‫ما قولك؟ هل نذهب إلى البلدة؟‬

Lichten van de stad schijnen over de zee...

‫يصل نور البلدة إلى البحر...‬

Maar de brutalere gaan dieper de stad in.

‫لكن أكثرها جرأة‬ ‫تتعمق في البلدة.‬

Maar in de stad... ...zijn de mogelijkheden eindeloos.

‫لكن في المدينة...‬ ‫الفرص لا متناهية.‬

Ze zal verder de stad in moeten gaan.

‫سيكون عليها البحث عن مكان هادئ في البلدة.‬

De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.

وجب على السياح مغادرة البلدة قبل حلول الفجر .

Sami is de enige moslim in de stad.

سامي هو المسلم الوحيد في المدينة.

Een stad die onderdak geeft aan 7 miljoen mensen.

مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.

En deze knutselkit, en de inbeelding van deze stad,

وعدة الأشياء هذه وتخيل هذه المدينة،

En dit gaat zo door in de volgende stad.

وينتقل هذا إلى المدينة التالية.

De architectuur, de vijf materialen waaruit de stad bestaat.

الهندسة المعمارية، والعناصر الخمسة التي صنعت المدينة.

Deze stad is heel druk, en nu slaapt iedereen...

‫هذه المدينة التي كانت نشطة جداً،‬ ‫هي الآن نائمة،‬

...is het tijd om naar de stad te gaan.

‫حان وقت الذهاب إلى المدينة.‬

Bezoek de stad van Pasang Sherpa op Google Maps

تفضل بزيارة بلدة باسانج شيربا في خرائط Google

Venetië in Italië Een stad gebouwd op het water

مدينة البندقية، إيطاليا، المدينة العائمة

In de zomer werd de stad overspoeld door toeristen.

كانت البلدة مكتظة بالسياح في الصيف.

Er is een erg oude tempel in de stad.

هناك معبد قديم جدا في المدينة.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

هذه هي القرية التي أخبرتك عنها.

En dit was een moment toen de stad gedemonteerd was.

حينها كانت المدينة مفككة،

Of van een stad die niet wordt aangevallen door terroristen.

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

...naast andere doelen. Daarom namen we de stad Pando in.

إضافةً إلى أهدافنا الأخرى. لهذا بدأنا بالاستيلاء على مدينة "باندو".

De vonk komt op 28 juli, in de stad Sarajevo.

شرارة يأتي في 28 يونيو، في مدينة سراييفو.

Moeder is naar de stad om wat brood te halen.

ذهبت الأم إلى المدينة لجلب بعض الخبز.

Jeruzalem is een symbolische stad voor moslims, christenen en joden.

القدس مدينة ذات دلالة رمزيّة بالنّسبة لكلّ من المسلمين و المسيحيّين و اليهود.

Hoe is het om verliefd te worden in een slimme stad?

كيف يقعون في الحب داخل مدينة ذكية؟

En uiteindelijk vraag ik me af hoe een toekomstige briljante stad

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Ik ga met jullie het verhaal delen van één zo'n stad;

سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،

En het is een stad die de grond maar lichtjes beroert.

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

Deze brutale sluiper is 's nachts op rooftocht in de stad.

‫ها هو المتسكع الوقح يصيد في المدينة ليلاً.‬

Waarom vertrekken als je het beste territorium van de stad hebt?

‫لم المغادرة‬ ‫بينما لديك أفضل منطقة في البلدة؟‬

Nu had de Eerste Kruistocht de grote stad van Antiochië bereikt.

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Sami was de imam van de enige moskee in de stad.

كان سامي إمام المسجد الوحيد في المدينة.

Een grote stad waar ik tot dan toe alleen over gehoord had.

وهي مدينة كبيرة سمعت بها ذلك كل ما أعرفه عنها حينها.

Maar voor één nacht gaan ze naar de stad voor een seizoensspecialiteit.

‫لكن لليلة واحدة،‬ ‫تذهب إلى البلدة لوجبة موسمية مميزة.‬

...worden otters die in de stad leven, nachtdieren om mensen te vermijden.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

Ik stak veel tijd in de beeldvorming van de stad van de toekomst.

فلقد أمضيت وقتًا طويلًا في محاولة تصوّر المدينة في المستقبل.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

‫يمكن للأم الحاكمة التواصل مع القطيع‬ ‫في الجهة الأخرى من البلدة.‬

Vlak voor ze in winterslaap gaan, gaan deze zwarte beren de stad in.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Naarmate het kouder wordt... ...worden de wezens die onze stad bezoeken nog vreemder.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Singapore... ...een stad vol tuinen met rivieren en meer dan twee miljoen bomen...

‫"سنغافورة"...‬ ‫مدينة خضراء ذات مجار مائية نظيفة‬ ‫وأكثر من 2 مليون شجرة،‬

Het is zo verfrissend om een goed moslimkoppel in deze stad te ontmoeten.

إنّه لأمر ممتع أن يتعرّف المرأ على زوج من المسلمين في هذه المدينة.

Maar ze moet doorlopen. Haar kudde moet de stad uit voor het ochtendverkeer begint.

‫لكن عليها التحرّك.‬ ‫على قطيعها عبور البلدة‬ ‫قبل عودة زحام الصباح.‬

Om in de stad te overleven... ...moeten dieren leren hoe ze straten moeten oversteken.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

Joden, christenen en moslims zijn het erover eens dat Jeruzalem een heilige stad is.

كلّ من اليهود و المسيحيّين و المسلمين يتّفقون أنّ القدس مدينة مقدّسة.

Hij versloeg een grotere Spaanse troepenmacht bij Saguntum ... en nam toen de grote stad Valencia in, samen

هزم قوة إسبانية أكبر في ساغونتوم ... ثم استولى على مدينة فالنسيا العظيمة ،

Zijn avonturen voerden hem oostwaarts naar de stad Kiev, waar hij diende aan het hof van grootvorst

قادته مغامراته شرقاً إلى مدينة كييف ، حيث خدم في بلاط الأمير

Soult stierf op 82-jarige leeftijd, in dezelfde stad waar hij werd geboren - vandaag bekend als Saint-Amans-Soult.

توفي سولت عن عمر يناهز 82 عامًا ، في نفس المدينة التي ولد فيها - المعروف اليوم مثل Saint-Amans-Soult.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

‫بانتشار المدينة في موطنها الغابي،‬ ‫بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.‬

Na een dag vechten en met een onvermijdelijke nederlaag onder ogen te hebben gezien, onderhandelde hij over de overgave van de stad.

بعد يوم قتال ، ومواجهة هزيمة حتمية ، تفاوض على استسلام المدينة.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.