Translation of "Oude" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Oude" in a sentence and their russian translations:

Oude rakker!

Старый прохвост!

...of oude schuren.

в старых сараях.

Hallo, oude vriend!

- Привет, старина!
- Привет, старый друг!

- Dat is een oude wet.
- Het is een oude wet.

Это древний закон.

Oude mannen zijn vergeetachtig.

Старики забывчивы.

We zijn oude vrienden.

Мы старые друзья.

Tom verzamelde oude munten.

- Том коллекционировал старинные монеты.
- Том собирал старинные монеты.

De oude man zit.

Старик сидит.

Ken verzamelt oude munten.

- Кен собирает старые монеты.
- Кен собирает старинные монеты.
- Кен коллекционирует старинные монеты.

Het oude systeem werkt.

- Старая система работает.
- Старый метод работает.

- De oude man lijkt bedroefd.
- De oude ziet er triestig uit.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

Dit oude brood is keihard.

Этот старый хлеб чёрствый как камень.

Dat is een oude truc.

Это старый трюк.

De oude man ging zitten.

Старик сел.

De oude man leeft alleen.

Старик живёт один.

Het oude gebouw werd afgebroken.

Старое здание было разрушено.

Rome is een oude stad.

Рим - древний город.

Ik heb een oude auto.

У меня старая машина.

Ik las de oude documenten.

Я читаю старые документы.

Scheikunde is een oude wetenschap.

Химия — древняя наука.

Hij koopt een oude hoed.

Он покупает старинную шляпу.

Mijn oude jurk is blauw.

Моё старое платье синее.

Deze oude man is grijs.

Этот старик седой.

Ik ben een oude man.

- Я старик.
- Я старый человек.

Tom droeg een oude labjas.

Том был в старом лабораторном халате.

Ik leer graag oude talen.

Мне нравится изучать древние языки.

Zijn oude kat leeft nog.

Его старый кот еще живой.

Oude mensen worden vroeg wakker.

Старые люди просыпаются рано.

De oude man overleed vanmorgen.

Старик скончался сегодня утром.

Dit zijn zeer oude boeken.

Это очень старые книги.

Het is een oude piano.

Это старое пианино.

De oude man lijkt bedroefd.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

De oude man was uitgehongerd.

Старик умер от голода.

Tom zong veel oude liedjes.

Том спел много старых песен.

Tom droeg een oude hoed.

Том был в старой шляпе.

- Het oude uurwerk is nog in gebruik.
- De oude klok wordt nog altijd gebruikt.

Старые часы всё ещё используются.

- Ze hielp een oude man oversteken.
- Ze hielp de oude man met het oversteken.

Она помогла старику перейти через дорогу.

Het is een grote, oude slang.

Это большая старая змея.

Het lijkt wel een oude mijnketting.

Похоже на старую шахтерскую цепь.

De oude vrouw werd bijna overreden.

Пожилую женщину чуть не сбило.

De oude man stierf aan kanker.

Старик умер от рака.

Ik heb een erg oude postzegel.

У меня есть очень старая марка.

Ik heb een oude lamp gekocht.

Я купил старую лампу.

Nara is een heel oude stad.

Нара - очень старый город.

De oude man zat helemaal alleen.

Старик сидел в одиночестве.

Mijn vader repareerde mijn oude horloge.

Отец починил мои старые часы.

Waarom wil je zo'n oude auto?

- Почему вы желаете такую старую машину?
- Зачем тебе такая старая машина?
- Зачем вам такая старая машина?

De oude tijdschriften zijn allemaal verkocht.

Все старые журналы проданы.

"Een kat?" vroeg de oude man.

"Кошка?" - спросил пожилой мужчина.

De oude man is heel vriendelijk.

Старик очень добр.

Ik geef mijn oude boeken weg.

Я раздаю свои старые книги.

Ik kwam een oude vrouw tegen.

Я встретил одну пожилую женщину.

Dat is een oude Japanse gewoonte.

Это старинный японский обычай.

Chemie is een oude wetenschappelijke discipline.

Химия - древняя научная дисциплина.

Ik hield van de oude man.

Я любил старика.

John en ik zijn oude vrienden.

Мы с Джоном старые друзья.

Deze oude auto gaat constant kapot.

Этот старый автомобиль все время ломается.

Tom en ik zijn oude vrienden.

Мы с Томом старые друзья.

Ik ben van de oude stempel.

Я человек старой школы.

Deze oude auto gaat steeds kapot.

Эта старая машина постоянно ломается.

Ik heb mijn oude gitaar verkocht.

Я продал свою старую гитару.

- De oude man zat daar in kleermakerszit.
- De oude man zat daar met gekruiste benen.

Старик сидел там, скрестив ноги.

Lijkt op een van de oude mijngangen.

Похоже на старый шахтный ствол.

Het lijkt me een oude verlaten mijnstad.

Выглядит как старый пустынный шахтерский городок.

Ze wisten hoe het oude zwijn stierf.

они знали, как умер старый кабан.

Een oude vrouw rijdt in haar auto

Пожилая дама едет за рулём,

De oude man gaf haar een popje.

Старик дал ей куколку.

De oude man viel op de grond.

Старик упал на землю.

De oude heeft een grote vis gevangen.

Старик поймал большую рыбу.

De oude man is vorige week overleden.

Старик умер на прошлой неделе.

De oude man sprak Frans met me.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

De oude man zag er wijs uit.

Старик выглядел мудрым.