Translation of "'de" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "'de" in a sentence and their arabic translations:

De wiskunde, de modellen,

الرياضيات، النماذج

- De auto crashte tegen de muur.
- De auto reed tegen de muur.
- De auto botste tegen de muur.

اصطدمت السيارة بالحائط.

De chimpansees en de bavianen en de apen,

مع الشمبانزي والبابون والقرود

De wens is de vader van de gedachte.

- الحاجة تفتق الحيلة.
- الحاجة أم الإختراع.

De leidende gedachte over de oorsprong van de Aarde en de Maan

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

قاد Ney الحرس الخلفي لبقية التراجع ، ووفقًا للأسطورة ، كان

De geschiedenis van de natie

تاريخ الأمة

De tirannie van de positiviteit.

إنه اضطهاد تحت مسمى الإيجابية.

De start van de winter.

‫بداية الشتاء.‬

De waarden vermalen de feiten

القيم تأكل الحقائق،

De lucht vult de rivieren,

الهواء يملأ الأنهار

De dokter onderzocht de patiënten.

فحص الطبيب المرضى.

De politie arresteerde de verdachte.

اعتقلت الشرطة المشتبه به.

De zonsopgang verlicht de onderkant van de boog oranje,

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

Of de natuur, de stromingen in de natuur, klimaatsverandering,

أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،

De architectuur, de vijf materialen waaruit de stad bestaat.

الهندسة المعمارية، والعناصر الخمسة التي صنعت المدينة.

De andere invloed was de jaren in de gevangenis.

الشيء الآخر الذي أثّر فينا، هي السنوات العديدة التي أمضيناها في السجن.

De moeder reikte naar de hand van de verpleegster

و تلك الأم مدت يدها لتمسك يد تلك الممرضة،

De hond is de beste vriend van de mens.

- الكلب صديق الإنسان الوفي.
- الكلب صديق وفي للإنسان.

De Heilige Schrift van de moslims is de Koran.

كتاب المسلمين المقدس هو القرآن.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

‫يمكن للأم الحاكمة التواصل مع القطيع‬ ‫في الجهة الأخرى من البلدة.‬

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

- De kat slaapt op de sofa.
- De kat slaapt op de bank.
- De kat is aan het slapen op de bank.

القطة نائمة على الأريكة.

De Salon d'Argent bevindt zich aan de achterzijde van de paleis aan de oostkant.

يقع "Salon d’Argent" في الجزء الخلفي من القصر على جانبه الشرقي

De volgende dag berijdt de zoon van de boer een van de wilde paarden

في اليوم التالى امتطى ابن المزارع أحد الأحصنة البرية.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

ركض الكلب عقب القط.

- Hij is de grootste in de klas.
- Hij is de grootste van de klas.

هو الأطول في الصف.

De oprichting van de Raad voor de Derde Pool voorstellen,

إنشاء مجلس القطب الثالث

Maar de lage zon onthult de silhouetten van de robben.

‫لكن الشمس الغاربة تكشف ظل الفقمة.‬

Die de koolstof aan de oppervlakken van de mineralen binden.

التي تحبس الكربون في سطح المعادن.

De ene kraai pikt de andere de ogen niet uit.

اللصّ لا يسرق لصًّا.

In de evolutie van de cannabisplant.

على المسار التطوري لنبات القنب.

Doorgaans de wervels, soms de ribben,

وعادةً ما تستهدف الفقرات وأحيانا الأضلاع،

De tijd en de mogelijkheid heeft.

نملك الوقت والقدرة لتحقيقه.

...de giftanden komen door de handschoen...

‫وتضع أنيابها فتخترق القفاز‬

...de tanden komen door de handschoen...

‫وتضع أنيابها فتخترق القفاز‬

De humane technologiebeweging spant de kroon.

وأسوأ ما في اﻷمر حقاً هي حركة التكنولوجيا البشرية.

Of de man in de straat

أو رجل ما في الشارع

Tegen de belangen van de mensheid.

تعمل ضد مصالح البشرية.

De Hindoekoesj-regio in de Himalaya

منطقة جبال الهندو كوش بالهيمالايا،

De meniscus helpt de knie stabiliseren

الغضروف الهلالي هو ما يُساعد على ثبات الرُّكبة،

De donkerste fase van de maancyclus.

‫أظلم أطوار الدورة القمرية.‬

...tot de reuzen van de oceaan.

‫إلى عمالقة المحيط.‬

...redt de levens van de rest.

‫كافية لإنقاذ الجميع.‬

De meeste vermijden de bebouwde kom.

‫معظم الحيوانات تتجنّب المناطق المأهولة.‬

Maar de noodroepen van de olifanten...

‫لكن توسلات الفيلة...‬

Als de meerderheid de macht heeft...

فإن كانت السلطة بيد الأغلبية،

Naar de top van de canyon.

‫حسناً، نزلت أعلى الوادي.‬

De economist Hernando de Soto zei:

قال الخبير الاقتصادي 'هيرناندو دي سوتو'

De concentratie koolstofdioxide in de atmosfeer

زادت نسبة تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي

De juiste grootte, de juiste tijd.

‫وجدناه في الحجم والوقت المناسب.‬

De brand begon in de keuken.

بدأت النار فى المطبخ

De kat zit onder de tafel.

القط تحت المائدة.

- Zoek de kat.
- Vind de kat.

اعثر علي القطه

- Spreek de waarheid.
- Vertel de waarheid.

قل الحقيقة

De Kerstman woont op de Noordpool.

بابا نويل يعيش في القطب الشمالي.

De auto botste met de vrachtwagen.

إصطدمت السيارة بالشاحنة.

De kat slaapt op de stoel.

القط نائم على الكرسي.

- Roep de politie!
- Bel de politie!

- اتصل بالشرطة!
- اطلب الشرطة!
- اتّصل بالشّرطة!

- De sleutels, alsjeblieft.
- De sleutels, alstublieft.

المفاتيح من فضلك.

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

الفاتورة من فضلك.

De studenten leren uit de feedback.

التغذية الارتجاعية تُعلم الطلاب.

De aardbeving heeft de kliniek beschadigd.

ألحق الزّلزال ضررا بالعيادة.

De ponderosaden.

صنوبر بونديروسا.

De zaagschubadder.

‫الأفعى الحارية.‬

De verlichting,

و التنوير

De tijgermantisgarnaal.

‫روبيان النمر فمّي الأرجل.‬

De walvishaai.

‫قرش الحوت.‬

De val.

من الفخ.

De eikapsels.

‫أغلفة البيض.‬

De waarheid?

الحقيقة ؟

De kanarie in de kolenmijn is in dit geval de universiteitscampus.

بهذا الشأن يدق ناقوس الخطر الحرم الجامعي.

Zou de wereld ooit de kreten van de demonstranten hebben gehoord?

هل كان العالم سيسمع صرخات المتظاهرين؟

De bewegingen van Blücher langs de rivier de Marne te volgen

وظلل تحركات بلوشر على طول نهر مارن ،

De bladeren ritselden in de zachte bries zodat de sterren glinsterden.

النسيم العليل يداعب الأوراق حيث تلمع النجوم وتتوهج أشعة الضوء

- Doe de deur dicht.
- Sluit de deur.
- Doe de deur toe.

أقفل الباب!

Sami was de imam van de enige moskee in de stad.

كان سامي إمام المسجد الوحيد في المدينة.

"maar voor ons allebei ligt de dreiging van de dood in de schaduwen op de loer."

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

In de hand, dan wordt je ziel opgepikt door de Walkuren, de kiezers van de gedoden,

بيدك ، فسيتم التقاط روحك من قبل Valkyries

- Zo vader, zo zoon.
- Zo de abt, zo de monniken.
- Zo de vader, zo de zoon.

الإبن سر أبيه

De meest recente schatting in de VS

أحدث التقديرات من الولايات المتحدة

De activiteit van cannabis in de amygdala

ونشاط الحشيش في اللوزة

De manier waarop de rots oranje gloeit

والطريقة التي يشع بها الصخر باللون البرتقالي

In de kleuterklas en de lagere school.

في الحضانة والمدرسة الإبتدائية.

De klanken en de spelling raakten verbonden.

كل تلك الأصوات وتلك التهجئة،

Met de tijd verstrooid tegen de muur.

تتناثر على الحائط مع مرور الوقت.

Terug naar de stad van de toekomst.

وبالعودة إلى مدينة المستقبل.