Translation of "Overdag" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Overdag" in a sentence and their arabic translations:

Overdag zijn olifanten dominant.

‫الفيلة مسيطرة نهارًا.‬

Overdag zien ze er onschuldig uit.

‫نهارًا، تبدو حميدة.‬

Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...

‫رغم أن القنادس ملساء الفراء تنشط نهارًا،‬

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

‫تحافظ فرسان النهر على برودها في المياه‬ ‫وقت حرارة النهار،‬

Ontbindend herfstblad... ...biedt enigszins vochtigheid en warmte overdag.

‫توفّر أوراق الخريف المتحللة‬ ‫القليل من الرطوبة والدفء نهارًا.‬

Overdag zullen ze zichtbaar zijn voor alle roofdieren.

‫نهارًا، ستكون مرئية لكل المفترسات.‬

Jachtluipaarden staan bekend als eenzame jagers die overdag opereren.

‫الفهود معروفة بصيدها وحيدة‬ ‫نهارًا.‬

Of misschien kan hij overdag niet genoeg voedsel vinden.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

‫نهارًا،‬ ‫بصرها في مثل جودة بصر الفيلة.‬

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

‫البخار الذي يتكتل نهارًا‬ ‫يخلق العواصف التي تستمر ليلًا.‬

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

Overdag... ...zetten algen die in het koraal leven de zonne-energie om in eten.

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Het einde van een lang en warm droogseizoen. De temperaturen raken overdag de 40 graden aan.

‫إنها نهاية فصل حار وجاف طويل.‬ ‫تربو درجات الحرارة نهارًا عن 40 مئوية.‬

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬