Translation of "Moeilijk" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Moeilijk" in a sentence and their arabic translations:

Dit wordt moeilijk.

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

érg moeilijk dus.

كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

Engels is moeilijk hè?

- أليست اللغة الإنجليزية صعبة؟
- الإنجليزية لغة صعبة ، أليس كذلك؟

Islam is niet moeilijk.

الإسلام ليس صعبا.

Dat kan ik moeilijk beoordelen --

لا أعرف شيئًا عن ذلك...

Dat is moeilijk te zeggen.

من الصعب التأكد.

Wiskunde is moeilijk voor mij.

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

Wat denk jij? Beide zijn moeilijk.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫الحلان صعبان.‬

Het ‘wanneer’ deel is bijzonder moeilijk,

جزء "متى حدث" جزء صعب للغاية،

Die duivels moeilijk te behandelen zijn.

علاج هذا الشيء صعب للغاية.

Mensen leden hieronder, hadden het moeilijk,

كان الناس يعانون ويصارعون،

Dat maakt ze moeilijk te vinden.

ما يجعل من الصعب اكتشافها.

Sommige dingen zijn moeilijk te vertalen.

هناك بعض الأشياء التى من الصعب ترجمتها.

Dit boek is moeilijk te begrijpen.

هذا الكتاب صعب الفهم

- Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.
- Een vreemde taal leren is moeilijk.

تعلم لغة أجنبية صعب.

Mensen hebben het moeilijk en sterven zelfs,

والناس يكافحون أو حتى يموتون،

En dat kan echt heel moeilijk zijn.

ويمكنُ أن يكون ذلك صعبًا حقًا.

Waarom is spreken over het n-woord moeilijk?

لماذا نجد صعوبة في التحدث بشأن تلك الكلمة؟

Dit kan moeilijk worden. Maar laten we beginnen.

‫ربما يكون هذا صعباً.‬ ‫ولكن هيا نفعلها.‬

Was het leven erg moeilijk, een dagelijkse strijd.

كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي.

...dus ze kunnen gevaar maar moeilijk zien aankomen.

‫لذا يصعب عليها رؤية الخطر المقبل عليها.‬

Eerst was dat frustrerend. Zo moeilijk te onderscheiden.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Omdat het moeilijk is geld in te zamelen,

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

Het is moeilijk om drie talen te spreken.

إنه صعب أن أتحدث ثلاث لغات

Ik vind het Russische alfabet niet zo moeilijk.

الأبجدية الروسية ليست صعبة بالنسبة إلي.

Is het moeilijk voor iedereen en ook voor mij

إنه صعب على أي أحد، بمن فيهم أنا،

Het is moeilijk te zien welke demonen haar najagen.

‫من الصعب عليها رؤية الشياطين‬ ‫التي تتربص بها.‬

Of het een vliegtuigwrak is, is moeilijk te zeggen.

‫لا أستطيع أن أحدد إذا ما كان حطام طائرة.‬

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

تعلم لغة أجنبية صعب.

Het is heel moeilijk om gevoelens en emoties te bestuderen,

إنه لمن الصعوبة بمكان إخضاع الأحاسيس والمشاعر للدراسة،

We verwachten van een kunstenaar dat hij het moeilijk heeft.

نتوقّع غالبًا أن يكون الفنان فنانًا مكافحًا.

Omdat het moeilijk valt om over het n-woord te praten.

لأنه من الصعب التحدث عن تلك الكلمة.

Je bent moeilijk te vinden, hè? Je heb het goed gedaan.

‫كان العثور عليك صعباً، أليس كذلك؟‬ ‫أحسنت.‬

In het noordpoolgebied werken is erg moeilijk, zelfs voor een robot.

الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي.

En het over die hoek slaan dus opnieuw moeilijk te maken

وجعلها أبعد من ذلك لتصل إلى حملة على الزاوية.

Dus is het voor hen moeilijk te beseffen dat ze leiderschapsvaardigheden hebben.

بالتالي، يصعب عليهن إدراك القدرات القيادية التي يمتلكنها.

Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.

- من الصعب ترجمة القصائد الشعرية إلى لغة أخرى.
- من الصعب ترجمة الشعر.

Een goed wachtwoord moet moeilijk te raden zijn maar gemakkelijk te onthouden.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

Maar vandaag wil ik het niet hebben over wat mijn leven moeilijk maakt.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Weet je, als ik wil vertellen hoe moeilijk het leven van nu is,

كما تعلمون، لو أردتُ أن أخبركم عن قصة صراع العصر الحديث

Wat hier moeilijk is, is uitvinden wat noord, oost, zuid en west is.

‫ولكن الصعب هنا هو محاولة تحديد‬ ‫جهة الشمال والشرق والجنوب والغرب.‬

"Dat is moeilijk te zeggen ... maar het lijkt mij dat het Suchet is."

"من الصعب قول ذلك ... لكن يبدو لي أنه سوشيت".

"Het karakter van Soult is moeilijk, en vooral egoïstisch", schreef iemand, "Hij heeft

كتب أحدهم: "شخصية سولت صعبة ، وفوق كل شيء مغرورة" ، "إنه

Ik vind het moeilijk om vroeg op te staan op een koude morgen.

من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .

Maar zijn relatie met Napoleon bleef moeilijk. In 1806, toen Napoleon Pruisen overnam, kreeg

لكن علاقته مع نابليون ظلت صعبة. في عام 1806 ، عندما تولى نابليون بروسيا ،

Eerst was het moeilijk voor te stellen dat zij iets aan de relatie zou hebben.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

Hij was steeds afstandelijker en zelfs zijn assistenten vonden het moeilijk om hem aardig te vinden.

لقد كان منعزلاً بشكل متزايد ، وحتى مساعديه وجدوا أنه من الصعب أن يحبه.

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

‫ولكن في التضاريس الصحراوية الوعرة كهذه،‬ ‫ يمكن أن يكون العثور عليها صعباً.‬ ‫ما زال رخواً بعض الشيء،‬

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬

Als de bal te ver kan slaan, kan hij over obstakels heen vliegen die ontworpen zijn om het spel moeilijk te maken.

ضرب الكرة بعيدًا يعني أن لاعبي الغولف يمكنهم تحريك الكرة فوق العقبات المصممة لجعل اللعبة صعبة.

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬