Examples of using "ولكن" in a sentence and their turkish translations:
peki neden?
Ancak son zamanlarda
Ama o olmaksızın,
ama çabalarım sayesinde
O aptal fakat onurludur.
Onu gördüğümde -
ama bir o kadar da gerçek.
tüm bu kötü sonuçlara yol açabilirler,
Ama bunu bir düşünün:
Olsun.
ama arada sırada denemediği bir şey önermek isterim.
Fakat üç gün boyunca,
Ama oldukça güçlü bir kokusu var.
Ama bu bir felaket.
Ne yazık ki
Ama hızlı olmanın da bir bedeli var.
Neredeyse her zaman hikâye burada son bulur.
bütün insanlığın atası olarak görmek.
istemeyi ve onları şekillendiren
fakat her şeyleri aynı olan 2 kardeş
yansak da sayılmazdı ama
Fakat kazı yaptıktan sonra
Fakat koronadan kaynaklı
ama bir farkı var
ama çok ta değil yani
neredeyse ama neredeyse
ama karıncalarda
ama arada uçurum var
fakat bir tanesi var ki
Fakat bir kez daha
Ya işletmeler?
ama işsizlik oranının fırlaması, uyuşturucunun yaygın şekilde
alçakgönüllü olan insanların eseriyim.
Ancak şunu öğrendim:
Ama bunu değiştirebiliriz.
ama son zamanlardaki mevcut araştırmalar
Ama sadece kendimden değil.
Ama güzel haberler de var.
Ama eğer zaman ayırıp akılcı cevap
Ama pala olmadan.
Ama oldukça çılgın bir yer, değil mi?
Ama... Bu yalan söylemez.
Ama aslında baksanıza!
Ama çok nazikçe hareket etmeliyiz.
Bu yalan söylemez.
Ama bunu bulmamız iyi oldu.
Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!
Ama asla pes etmeyin.
kimse sana inanmaz.
ve herkese fikirleri yerine
Yanıma oturduklarında
Ama bence batırdılar.
Fakat bu doğru değil.
ama o ben değildim.
ama çocuk beni şunu söyleyerek ikna etti,
Ama bu başka bir hikâye.
Ama buzullar eridiğinde,
Size bir soru sorayım o zaman.
Bir kez daha düşünün.
umut ve fırsat bırakmak bizim vazifemiz.
Ama size sormak istiyorum:
Ama orada insanlar bana,
Fakat bir buçuk yıl önce
ancak bunun sonunda,
acı hakkında da konuşmamızdı.
Diğer yanında ise
Ama bu adam için öyle diyemeyiz.
Ancak gerçek çok daha akıcı
Ama, bununla nasıl bir şey inşa edebiliriz?
Fakat Hollywood beni öyle görüyor
fakat kurtarılamadı
herkes cevabını bilmesine biliyor ama
diyeceğim ama hala daha
fakat, gel gelelim 1983'e
Şimdi tamam bir saniye ama
Hepsi değil ama birazı
ama biz cahil olursak
fakat bununda doğruluğu tartışılıyor
Fakat oraya girip
aramızda kalsın ama muhtemelen
manyetik alanı var fakat
Ama sadece sana bulaşsın
Ama park hâlâ orada
Ancak bir şey oldu,
Ama mesajları aldın mı?
Ama bu çizelgeyi hatırladın mı?
Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
O sevimli ama aptal.
Aptal ama tatlı.
ama tüm bunlar ne içindi?''
Fakat daha kötüsü, doktorum beni oturttu
Burada uzun süre kalmayacaklar
ama sanırım bunun nasıl olduğunu ve bir sanat tarzının
ama arka bahçemizde kötü adamdı.
Ancak benim araştırmamda, topladığımız en önemli,
ancak snowboard öğrenmek daha zor.
Fakat gerçek, bundan çok daha zor ve karmaşık.
Bazı erkekler de şöyle düşünüyorlar,