Translation of "قالت" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "قالت" in a sentence and their spanish translations:

قالت:

Ella dice:

قالت وداعا.

- Ella dijo adiós.
- Ella se despidió.

ماذا قالت؟

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?

ولذا فقد قالت:

pero creo que sería genial tener una papá".

(صراخ) " نعم!" قالت

(Gritando) "¡Sí!", me dijo.

الأم تريزا قالت:

La madre Teresa dijo:

قالت أنها ستأتي.

Ella dice que vendrá.

قالت "لقد كان رائعا" ،

"Era increíble", dijo.

ومن ثمَ، قالت لي:

Y me contó:

قالت: "نعم فعلت ذلك

Y me dijo: "Sí, lo hice.

قالت: "باولا، ماذا حدث؟

Dijo, "¿Paula, qué pasó?

اللحظة التي قالت فيها،

En el instante en que ella la dijo,

بدأت بالنحيب وفوراً قالت:

Comenzó a sollozar y dijo inmediatamente:

هي قالت لي هذا

Ella me dijo esto

ما قالت البنتُ شيئاً.

La niña no dijo nada.

قالت: "استُخدم كتابك ضدي كسلاح."

"Usaron tu libro en mi contra como un arma".

قالت أمي: "إنه وسيم للغاية"

"Es muy guapo", dijo mi madre.

وثم، قالت لي شيئًا مختلفًا:

Y esa vez me contó algo distinto:

قالت أمي فجأة في ذهول:

Mi madre entró en pánico y dijo de repente:

قالت أمي إن اسمه (الختان)

Mi madre lo había llamado circuncisión,

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

sobre la mujer, le dijo a la persona que estaba a su lado:

قالت أنه قد يكون صحيحا .

Ella dijo que podría ser verdad.

قالت بأنها ستتصل بك لاحقاً.

Dijo que te llamara más tarde.

قالت: "يدرس التقنيات والخدمات اللوجستية."

Ella dijo: "Logística y Metodología".

قالت له أنه كان محقا.

Ella le dijo que él tenía razón.

قالت لي شيئاً لن أنساه أبداً.

Ella me dijo algo que nunca olvidaré.

قالت لي: "عماذا تتحدثين يا خديجة؟"

Y ella me dijo: "¿De qué hablas, Khadija?"

قالت: "لقد منحك تمكيناً يا خديجة

Y ella dijo: "Te ha empoderado, Khadija.

قالت لي: "من هما دولي وخطيبها؟

Y ella me dijo: "¿Quiénes son Dolly y Girlfriend?

قالت لي: "لقد أدَّيتُ واجب الأم"

Y me dijo: "solo cumplí con mi deber como madre".

وواصلا نقاشهما إلى أن قالت له:

Entraron en una discusión en la que ella le dijo:

صديقتي قالت "ماذا؟ هل أنت بخير؟"

Y ella me dice: "¿Qué? ¿Estás bien?

قالت: المدن، الناس، والعمارة ستأتي وتذهب،

Quiso decir que las ciudades, la gente y la arquitectura van y vienen,

وتعلمون، قالت العمة مامي، "الحياة وليمة".

Y, ya sabes, la tía Mame dijo: "La vida es un banquete" -

لم يعر أي اهتمام لما قالت.

No le puso atención a lo que ella dijo.

قالت صديقتي أنها اشترت ساعة جديدة.

Mi amiga ha dicho que compró un reloj nuevo.

قالت " لقد كان أسوأ موعد في حياتي

“He tenido la peor cita de mi vida”.

مارجريت تاتشر قالت: "ل.هـ.ب". ليس هناك بديل.

Margaret Thatcher dijo "TINA", There Is No Alternative.

قالت لي: "حسناً، فإن لم تكوني مختونة،

Y ella dijo: "Bien, si no estuvieras circuncidada

قالت مجلة (دولي وخطيبها) إنني أستحق المتعة

"Dolly y Girlfriend dicen que merezco sentir placer,

لدي صديقة قالت ذلك، عندما ولدت طفلتها،

Tengo una amiga que dice que cuando su hija nació,

ذات مرة قالت لي المطورة ماجور كارتر،

En una oportunidad, la desarrolladora Majora Carter me dijo:

لقد قالت: "أنا أبحث عن ملجأ ما.

Ella dijo: "Estoy buscando un tipo de refugio.

قالت إن ما عملت عليه أغلب الوقت

Según ella, de lo que más se ocupó

قالت لهم المدرسة ألا يسبحوا في النهر.

El maestro les dijo que no nadaran en el río.

- قالت أن عمرها عشرين سنة لكنها كانت تكذب.
- قالت أن عمرها عشرين سنة لكن هذا غير صحيح.

Ella dijo que tenía veinte años de edad, lo cual no era cierto.

ثم قالت تلك الصغيرة الذكية من قلب مجموعتها،

Y una pequeña brillante al lado del teatro dijo:

أمسكت بشعر الفتاة التي قالت أن أشيائي ذكورية.

a esa que me decía que mis cosas eran de varón, la agarraba de los pelos.

قالت لعبة البيانو أن العالم ليس حول الأرض

Juego de piano dijo que el mundo no es geoit redondo

كانت تعرِف أنني أردت من هيكتور الارتباط ولذا قالت:

Ella sabía que yo quería que Hector se comprometiera y pensó:

قالت: "حسنا أمك بيضاء وأباك أبيض، إذاً أنت أبيض"

Dijo: "Bueno, tu madre es blanca y tu padre es blanco, así que tú eres blanco".

بمجرد أن قالت ذلك رفعت يدي قائلةً "مهلاً مهلاً".

Ni bien la dijo, alcé mis manos y le dije "¡oye!".

قالت الطالبة أن تلك الكلمة لم تزعجها على الإطلاق.

Dijo que no le molestaba en lo más mínimo.

عدّت المرأة النقود بحذر، ثم قالت: "لكنك أنقصتَ 0.99".

Cuidadosamente, la mujer contó el dinero, y finalmente dijo "pero todavía faltan los 0,99".

قالت صاحبة المحل: "أعتقد أن كود لبنان هو 961".

—Me parece que el prefijo del Líbano es el 961 —dijo la dependienta.

ينبغي أن تبتعد عن التجربة مثلما قالت أيرين تماماً "فعلتُها!"

todas deben finalizar esta experiencia como lo hizo Erin, diciendo: "Yo lo hice".

قالت أن كل شخص في مدرستها كان يقول تلك الكلمة.

que todos en su escuela decían esa palabra.

هي من رأت الفرصة في هذه القيود و الضوابط و قالت لي

que vio la oportunidad en la restricción y dijo:

قالت لي: "أوه، شيهان، إنه من الرائع أن تقوم بهذا البحث في علم النفس،

Me dijo: "Tu investigación está muy bien,

قالت صاحبة المحل: "حسنًا،" وأشارت إلى ديما ليتبعها إلى الكاشير. "سيكون ذلك بـ 3,000,000.99، إذن".

- Bueno, -dijo la dependienta haciéndole una señal a Dima para que la siguiera hasta la caja registradora- entonces son 3.000.000,99.

كنت أعتقدُ، أن الدببة فقط تقوم بالسبات الشتوي، لكن المدرّسة قالت، أنَّ السلاحف تقوم بذلك أيضاً.

Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.

قالت المرأة بصرامة: "نحن لا نخصِم، مهما كان المبلغ صغيرًا. الآن، اخلع البذلة رجاءً إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها".

- No hacemos descuentos -dijo la mujer duramente-, no importa lo pequeños que sean. Ahora, por favor, quítese el traje si no se lo puede permitir.