Translation of "فعلت" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "فعلت" in a sentence and their spanish translations:

ولكنني فعلت.

pero los tenía.

وقد فعلت.

Y lo hice.

"لقد أجدتُ ما فعلت، استمتعت بما فعلت،

"Fui bueno en lo que hice y disfruté lo que hice,

- لقد فعلت ذلك لأجلها.
- فعلت ذلك من أجلها.

Lo hice por ella.

وعندما فعلت هذا،

Cuando hice eso,

أعلم أنّني فعلت.

A mí me pasó.

لماذا فعلت ذلك؟

¿Y por qué hice eso?

فعلت هذا بنفسي.

Lo hice yo.

حسنًا، لقد فعلت!

Bueno, ¡lo hice!

ماذا فعلت اليوم ؟

- ¿Qué has hecho hoy?
- ¿Qué hiciste hoy?

ماذا فعلت كومي؟

- ¿Qué hizo Kumi?
- ¿Qué ha hecho Kumi?

قالت: "نعم فعلت ذلك

Y me dijo: "Sí, lo hice.

هل يعلم ما فعلت؟

¿Él sabe lo que hiciste?

ماذا فعلت هذا الصباح؟

¿Qué hiciste esta mañana?

ماذا فعلت ليلة الأمس؟

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

وإذا فعلت سارة كل ذلك،

Si Sarah lo hubiera hecho,

فعلت ذلك من أجل مصلحتك

Lo hice por ti.

أن المافيا فعلت ذلك للدولة

que la mafia lo hizo por el estado

يرمي قصة لأنني فعلت ذلك

él lanza una historia porque hice esto

ماذا! هل فعلت ذلك حقًا؟

¡Qué! ¿Es en serio que nunca hiciste eso?

أخبرني بما فعلت في طوكيو.

Dime qué hiciste en Tokio.

لست نادم على ما فعلت

No me arrepiento de lo que hice.

وهكذا فعلت، وشعرت بشعورٍ جيدٍ جدًا.

Así que lo hice y me sentí muy bien.

ماذا فعلت في حياتي حتى الآن؟

¿qué hice con mi vida hasta ahora?

لقد فعلت ذلك من أجل سلامتك

Lo hice por tu propio bien.

نحن ممتنون لك جدا لما فعلت.

Estamos muy agradecidos por lo que hiciste.

ولكن لأشارككم فكرة أنني فعلت ذلك عمدًا.

Se trata de que sepan que lo hice a propósito.

وكلما فعلت هذا، أصبح هذا الأمر أسهل.

Cuanto más se practique, más fácil resultará.

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

Como lo hice en ese breve par de semanas en la escuela secundaria.

‫إن فعلت، فأنت تخاطر بتناول طفيليات خطرة.‬

De hacerlo, corren el riesgo de ingerir parásitos peligrosos.

لذلك فعلت كل مابوسعي، وقررت أن أقنع عائلتي.

Seguí mi instinto y decidí convencer a mi familia.

وكما هو متوقع، إذا فعلت ذلك لهذه المدة،

Y predeciblemente, si hacen esto no durante mucho tiempo,

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginen si hicieran esto para todas las áreas de sus vidas:

إذا فعلت ذلك، فأنت جاهز للتوصية رقم اثنين:

De esa forma, estaremos listos para la recomendación número dos:

فهي كانت تظن أنها فعلت ذلك بدافع الحب

(porque ella pensó que lo hacía por amor)

لذا فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون غاضبة:

Así que hice lo que usualmente hago cuando estoy enojada:

فعلت ذلك مستخدماً التمارين التي سأريكم إياها اليوم.

Lo logro con este ejercicio que les voy a mostrar hoy,

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

o prueba de que he hecho algo terrible.

وقد فعلت ذلك عن طريق مشاركة ثلاثة متناقضات:

Y lo hice compartiendo tres contradicciones:

لقد فعلت الكثير من أجل كثيرين آخرين تركوني.

He hecho mucho por tantos otros que me han abandonado.

فعلت ذلك مع برنامج يسمى Microsoft Internet Explorer.

Lo hizo con un programa llamado Microsoft Internet Explorer.

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

¿Qué hiciste con esos libros?

فعلت ما يفعله رواد الفضاء في ظروف انعدام الجاذبية

Hice lo que los astronautas hacen cuando entrenan en gravedad cero

‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬

Hice lo que muchas niñas y mujeres aprenden a hacer:

لكنها فعلت ذلك، مما قادها إلى مسرًى مخيف من الإدمان،

pero lo hizo, y eso la condujo al terrible camino de la adicción,

إذا فعلت شيئًا سيئًا للغاية ، فله تأثير سلبي على الأشخاص

si haces algo mal, tiene un efecto adverso en las personas

- ماذا فعلت بتلك الكاميرا؟
- ما الذي فعلته بآلة التصوير تلك؟

¿Qué hiciste con esa cámara?

لا أدرى متى بدأت جين بعلاج نفسها بنفسها، لكنها فعلت ذلك

No sé cuándo Janie empezó a automedicarse, pero lo hizo.

لأني أعتقد أنني سأكون طفلًا أتعس كثيرًا إذا فعلت غير ذلك.

porque creo que de otra manera sería un chico muy infeliz.

- ماذا فعلت هذا الصباح؟ - عملت. قمت بجزّ العشب بجراري. أنا متوتّر جداً.

Trabajando. Prendí el tractor para cortar pasto. Unos nervios bárbaros.

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

¿Qué hizo Corea del Sur? Corea del Sur llamó primero a todos sus ciudadanos a su hogar.

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

- No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?
- Todavía no te has lavado las manos, ¿verdad?

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

¡Has hecho esto intencionadamente!

هتف الصائب: "أنت الخبر الأول في بي بي سي، يا ديما!". "يقولون أنك عاشرت 25 رجلًا ثم قتلتهم! كيف فعلت هذا؟!"

—¡Tu cara está por toda la BBC, Dima! —exclamó Al-Sayib— ¡Dicen que te acostaste con 25 hombres y después los mataste! ¡¿Cómo demonios lo hiciste?!