Translation of "المجتمع" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "المجتمع" in a sentence and their spanish translations:

ويتفكك المجتمع.

Atomiza la sociedad.

ونجاح المجتمع ككل.

y el éxito de la sociedad al completo.

أننا نشكل المجتمع؟

estamos dándole forma a la sociedad?

لذا إحدى تحديات المجتمع

Así, uno de los retos de una sociedad,

يقولون ذلك في المجتمع

Dicen que en la sociedad

اعلان نصف المجتمع عدوا

declarando enemigo a la mitad de la sociedad

يستطيع من خلاله المجتمع الطبي

en el que pueda entrar el personal médico

يجب علينا السيطرة على المجتمع.

Debemos controlar esta sociedad ajetreada.

وأشارك في المجتمع على الأقل

y participar en la sociedad como una más.

والذي يتضمن بدوره هذا المجتمع،

y dentro de ella, la sociedad,

تمثل كل شرائح المجتمع المدني

muy representativo del conjunto de la sociedad,

الحالة الغريبة للرجل في المجتمع.

la condición peculiar del hombre en la sociedad.

الطبيعة لا تسيطر على المجتمع،

La naturaleza no dictamina a toda la sociedad,

وتوقعاتنا حول الرجال في المجتمع

y nuestras expectativas acerca de los hombres en la sociedad.

‫خُلد ذلك عبر المجتمع والثقافات،‬

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

وتتمثل الجبهة الثانية في المجتمع.

Y la segunda frontera está en la sociedad.

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

y comencé a trabajar con mi comunidad

نحتاجُ لنكون ضمن ذلك المجتمع.

Necesitamos estar en esa comunidad.

أن المجتمع لا يريد وجودهم.

que la sociedad no los quiere,

أن المجتمع المهيمن كان الأتراك

esa comunidad dominante eran los turcos

هناك الكثير منهم في المجتمع

hay muchos en la sociedad

حتى لا يرى مستوى المجتمع

para que no vea el nivel de la sociedad

لو سألونا ما هو المجتمع؟

Si nos preguntan de qué está hecha la sociedad,

لا يجب أن يسيطر علينا المجتمع.

La sociedad ajetreada no debe controlarnos.

ودوري بصفتي معلمة هو بناء المجتمع.

Como maestra, sé que mi papel es crear lazos en la comunidad.

فهذه فروقٌ حقيقية تؤثر على المجتمع.

Esta son diferencias reales que afectan a la sociedad.

الذي يُريدني المجتمع أن أتكيّف معه.

que la sociedad quería que me ajustara.

نحن الذين عشنا على هامش المجتمع،

los que crecemos en los márgenes de la sociedad,

تعيش جريس الآن مستقلة في المجتمع.

Ahora Grace vive de manera independiente en comunidad.

وفي المجتمع، نحن نحاول اكتشاف ذلك.

Y en lo social, lo estamos averiguando.

في الواقع ، تم انتقاد المجتمع نفسه

de hecho, la sociedad misma fue criticada

أسلوب لا يتبع الكثير في المجتمع

un estilo que no se sigue mucho en la sociedad

ورفع مستوى الوعي بالتاريخ في المجتمع

y sensibilizar sobre la historia de la sociedad.

يختفي هذا المجتمع من تلقاء نفسه

esa comunidad desaparece por sí sola

يمكن العثور على مكان في المجتمع

puede encontrar un lugar en la sociedad

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

son una amenaza para la sociedad y la democracia.

والمساعدة في بناء المجتمع الذي نريده؟

y ayudar a construir la sociedad que queremos?

لن يساعد ذلك المجتمع في شيء،

y no ayudaría a la sociedad;

كلمات وُضعت بحذر من قبل المجتمع البحثي.

hoy están cuidadosamente estructurados por la comunidad de investigadores.

نحن نعيش في هذا المجتمع المتاح دائمًا

Vivimos en esta sociedad que siempre está activa

الحرية من معايير المجتمع كما أعطاني الثقة.

Liberarse de los estándares de la sociedad también me dio seguridad.

أنا وزوجي، مسلحين الحرية من معايير المجتمع،

mi marido y yo, armados con la liberación de los cánones de la sociedad,

في تعريفنا أن التعليم هو جوهر المجتمع.

para mostrar el rol esencial de la comunidad en la educación.

الآن، في المجتمع الحديث، هناك جدال مستمرّ

Ahora, hay un debate abierto en la sociedad contemporánea

إذن، ما الذي يجب على المجتمع فعله؟

Entonces, ¿qué debe hacer una sociedad?

حتى أنه يسعى المتطرفون الفاشيون إلى المجتمع.

Incluso los fascistas buscan comunidad,

هو حلم كثير من الناس في المجتمع

es el sueño de muchas personas en la sociedad

الخطة بسيطة إذا كنت تريد تدمير المجتمع

el plan es simple si quieres destruir una sociedad

طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخرًا.

La sociedad ha visto muchos cambios últimamente.

تكلفة هذا على المجتمع، حسب دراسة عام 2006،

El costo social de esto, según un estudio del 2006,

بطريقة لا تهم ما فكر به المجتمع حيالي.

de manera que no me importase lo que pensara la sociedad.

ولست بحاجة للقلق حول ما فكر به المجتمع

que no debía preocuparme de lo que pensase la sociedad,

حتى لو جعلك المجتمع تشعر بأنك غير مرئي

Incluso si la sociedad les hace sentirse invisibles,

ليس علينا الاختيار بين المواد الأكاديمية وتطوير المجتمع.

No tenemos que elegir entre la educación y el desarrollo social.

نستطيع القول أنهم بضعٌ في المئة من المجتمع

Son un pequeño porcentaje de la población, podríamos decir.

وتغيير طريقة تأثيرالمجتمعات على المجتمع ككل بعد ذلك،

empieza a cambiar entonces la manera en que las comunidades afectan a la sociedad.

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

La conversación es lo más difícil en una democracia

فقد طوروا تطبيقا جديداً ليشمل كل أفراد المجتمع.

desarrollaron una aplicación para ayudar a toda la comunidad.

تماما مثل الطريقة بطبيعة الحال انت تتحرك في المجتمع.

y se manejan en sociedad de manera más natural.

هذه المعايير حقا فرض علينا فقط من قبل المجتمع.

los estándares son impuestos por la sociedad.

لأن بإمكانهم بالفعل أن يوضحوا لنا كيفية تطوير المجتمع

porque nos pueden enseñar a mejorar nuestra sociedad.

نضجت بمرور الوقت بسبب ذلك العمل واندمجت في المجتمع.

lentamente maduré y entré en el mundo de las personas.

يخبرنا المجتمع أن على الرجال أن يكونوا أقوياء ومسؤولين،

La sociedad nos dice que los hombres deben ser fuertes, confiables,

لم أستطع مواجهة المجتمع الخارجي أو العالم بعد الآن

No podía enfrentar el mundo ni la sociedad

ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع

Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria,

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

y después de un tiempo comienza a ser excluido de la sociedad y se vuelve solitario

الطريقة لإحضار هؤلاء الناس إلى المجتمع تقع علينا ، أصدقائهم.

la forma de traer a esas personas a la sociedad recae en nosotros, sus amigos.

لكن المجتمع لا يزال يظهر انقسامًا بسبب التعقيد الثقافي

Pero la sociedad aún muestra división debido a la complejidad cultural.

لا يرغب المجتمع المصري او العربي بانتشاره داخل المجتمعات

la sociedad egipcia o árabe quiere difundir dentro de las sociedades

في مقابل الحفاظ على الشريعه الدينة في نظر المجتمع

pero aún retener la legitimidad religioso en los ojos del público.

كان بسبب شعورنا بأننا كنا مُتجاهلين من قبل المجتمع.

era porque nos sentíamos ignorados por la sociedad.

التي تأتي من خلفية أقل تعليمًا من بقية المجتمع.

que vienen de un entorno menos educado que el resto de la sociedad.

تدفعهم خارج مجتمعك ولا يشعرون بأنهم جزء من المجتمع،

los empujan fuera de la sociedad de Uds. y ellos no se sienten parte de la misma.

وأخذ الأشياء التي جعلهم المجتمع يشعرون أنها أهم الأشياء.

Y toman las cosas que la sociedad les ha hecho sentir que son las más importantes.

أولئك الذين لديهم القدرة على التعايش والتعامل مع المجتمع الكثيف،

los que tienen la capacidad de coexistir y manejar el ajetreo de la sociedad

من ثقافة الجنس والجمال وهذا منتشر جدا في المجتمع الأمريكي.

de la cultura del sexo y la belleza que prevalece en la sociedad estadounidense.

هل نكره العمل؟ هل نعيش خارج المجتمع، كما يقول الآخرون؟

¿No nos gusta trabajar? ¿Vivimos de planes, como muchos dicen?

‫و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و‬

una mayor seguridad financiera,

من المفيد أن تقوم المحكمة بإعادة تشكيل علاقتها مع المجتمع،

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

لم يكن هؤلاء الناس محبوبين في المجتمع لكننا أحببنا سيط

estas personas no eran amadas en la sociedad pero nosotros amamos a Seyit

لأنه كان حقًا أحد الأشياء المعروفة خطأ في المجتمع PTT

Porque era realmente una de las cosas mal conocidas en la sociedad PTT

الطلاق في المجتمع المصري حيث تقول الارقام الرسمية القادمة من

divorcio en la sociedad egipcia, ya que cifras oficiales procedentes de

ما هو متداولٌ لدى المجتمع المصري الزواج العرفي حيث تم

lo que está circulando en la sociedad egipcia, el matrimonio consuetudinario, donde se

المجتمع المصري لكن يتبقى الخوف الاكبر ان يفتح الزواج المؤقت

la sociedad egipcia, pero el mayor temor sigue siendo que el matrimonio temporal abra la

هذه الخطوه قد تهز احدى الاعمده الاساسية في المجتمع السعودي

Esto puedo afectar uno de los pilares fundamentales de la sociedad saudí.

بدون حكومة و جيشي يسيطر على العراق و انقسام المجتمع

Sin un gobierno, las milicias armadas tomaron control de Irak, fragmentando a la población.

والذي غالبا ما يتم تجاهلها في المجتمع وهي الاحتياجات والغريزة الجنسية

Así, el público suele ignorar el crecimiento y necesidades sexuales

والطريقة التي يمكن أن يؤثر بها المجتمع على علاقته بالمحيط الحيوي،

la manera en que la sociedad podría afectar su relación con la biosfera,

قام ياعطاء المراه حقوقها في المجتمع ومن ضمنها السماح لهم بالقياده

Amplió los derechos de la mujer en la sociedad incluso dándoles el derecho de manejar.

إذا أردنا العيش في عالم حيث تسود ثقة أكبر في المجتمع

Si queremos vivir en un mundo con más confianza en las ciudades,

كما كان يناقش بأن وضع المجتمع سببه معايير عالية وغير واقعية للجمال

por el que según él la sociedad establece estándares poco realistas de belleza

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

A pesar de todo tipo de cosas que nos dicen la sociedad y los medios de comunicación,

كان هذا غير مقبول على الإطلاق. لم يرغب المجتمع بذلك مرة واحدة

Esto era absolutamente inaceptable. La sociedad no lo quiso ni una vez

هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن

eres consciente ahora? mucha gente en la comunidad está sosteniendo este plato ahora mismo

الناس الذين لديهم مثل هذه الأكاذيب يلاحظون في المجتمع على أي حال

las personas que están tan dentadas con tales mentiras se notan en la sociedad de todos modos

الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.

La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.

ومالايخفى على الجميع فان هذه اصلاحات اجتماعيه هدفها جعل المجتمع السعودي مواكبأ للعالم

En la superficie, éstas son reforms progresivos sociales hechas para modernizar la sociedad saudí.

لديك جيل كامل من الأطفال الذين لا يشعرون أنهم جزء من هذا المجتمع.

Hay toda una generación de chicos que no se sienten parte de esta sociedad.

على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.

Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.