Translation of "يقولون" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "يقولون" in a sentence and their spanish translations:

هكذا يقولون

eso dicen

لذلك، كما يقولون،

Como dicen

يقولون إنك مقاتل.

Dicen que eres una guerrera.

نلتقي بأناس يقولون

nos encontramos con personas que dicen

ماذا يقولون لي؟

¿Y qué me dicen?

و هم قلقون. قد يقولون او لا يقولون شيئاً.

Y están preocupados. Puede ser que digan algo o no.

الكثير من الناس يقولون:

para que le dediques tu tiempo.

لذلك أحيانًا يقولون لي:

La gente a veces me dice:

يقولون ذلك في المجتمع

Dicen que en la sociedad

فماذا يقولون على أساس

Entonces, ¿qué dicen sobre la base de

يقولون بأنه لن يرجع.

Dicen que no volverá.

يقولون "نحن"، ليعرّفوا عن أنفسهم.

Ellos dicen "nosotros", se identifican.

لكن العوالم المسطحة يقولون أيضًا

pero los trabajadores del mundo también dicen

ما يقولون قد يكون صحيحا

lo que dicen puede ser verdad

عوالم مسطحون يقولون أنه يدور

mundanos planos que dicen que está dando vueltas

يقولون لي أني إذا تمرنت بجد،

me dice que si practico mucho,

ربما أنهم يقولون لأنفسهم أثناء السباق --

Ellos se preguntan probablemente durante la carrera:

بعض الأصدقاء المحترفين يقولون "أ" بالأمس

algunos amigos profesionales dicen "A" ayer

يقولون أن ترامب من المستحيل الفوز

Dicen que Trump es imposible de ganar

من الأفضل أن تقوم بما يقولون.

Será mejor que hagas lo que dicen.

يقولون إنهم ينامون مع هواتفهم الخلوية

Me cuentan que duermen con sus teléfonos celulares.

هو في كيف يقولون ما يقولونه

Está en cómo dicen lo que dicen.

كثير من الرجال مثل صديقي لويس يقولون

Que los hombres digan, como dice mi amigo Louis,

لا يزالون يقولون تلك الكلمة داخل الفصل.

siguen diciendo esa palabra en clase.

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

¿Cómo dicen? Una olla vigilada nunca hierve.

عندما يقولون أن الرحلة ستستغرق وقتًا طويلاً

cuando dicen que el viaje tomará demasiado tiempo

ثم يقولون أن الجوكر فيلم جيد للغاية

luego dicen que el bromista es una muy buena película

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Todos estos dicen “La muerte se acerca, es seguro.

وفي النهاية، هم يقولون: "رائع، لا أهتم.

y al final, ellos dicen: "Genial, no me importa.

وبعد ذلك يقولون حتى وهواتفهم بعيدة عنهم

y luego dicen que aún cuando dejan de lado sus teléfonos

يقولون أشياء مثل، الهاتف هو مكان اللطافة.

Dicen cosas como "el celular es donde está la dulzura".

يقولون أنه كان فظاً في حديثه وأنه تلعثم.

Dijeron que hablaba de manera tosca y que tartamudeaba mucho.

لأن هناك الكثير من الأشخاص هناك الذين يقولون :

Porque hay mucha gente que dice:

فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا.

Más de tres cuartos de las personas dicen que no.

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

nos contaban de frijoles y a veces decían garbanzos

أولئك الذين يقولون أنني أريد البقاء في المستشفى

Los que dicen que quiero quedarme en el hospital

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

Se dice que él ya nunca volverá.

أستطيع القول كأنهم يقولون "ليس لك الحق في ذلك!"

les aseguro que la reacción de ellos es: "¡No puedes hacer eso!".

إنهم يقولون أن أقصر مسافة بين الناس هو قصة.

Se dice que la menor distancia entre dos personas es una historia.

وكانوا يقولون لهؤلاء الأطفال، وبعضهم يبلغ عمره ست سنوات،

Y les decían a niños, que algunos tenían seis años,

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

90 % de lo que ellos dicen será errado, según su postura personal.

لذلك يقولون أن المال على الأرض لا يكفي لشرائه

Entonces dicen que el dinero en la tierra no es suficiente para comprarlo

كانوا يقولون أنهم على يقين بأني قادرة على معرفة ذلك

dijeron que estaban seguros de que encontraría el modo.

سيقومون بأي حديث سواءً أكانوا يعرفون ما يقولون أو لا،

Participan en cualquier conversación conozcan o no las palabras,

قضية أعضاء هيئة التدريس الذين يقولون تلك الكلمة بلا مبالاة

El problema de los profesores que dicen esa palabra como si nada

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

Dicen que si se controla la cabeza de una serpiente, se controla su cuerpo.

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى،‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

Dicen que si se controla la cabeza de una serpiente, se controla su cuerpo.

والذي يبدو بأنه سخيف لكن علماء اللغة هم من يقولون هذا

Parece absurdo, pero yace en lo que la lingüística habla

والجهلاء، كما تعلمون، يقولون، حسنًا، الفرق هو استخدام العنف، أليس كذلك؟

Y las personas ignorantes dicen, bien, la diferencia es el uso de la violencia, ¿no?

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

Por el momento, muchas personas dicen "eh, en realidad es una buena idea"

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Si tres de cinco de tus amigos, o dos de tres dicen:

إما أن تحصل على معلومات من الداخل أو تأتي من المستقبل الصحيح كما يقولون

O recibe información privilegiada o proviene del futuro correcto, dicen

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

Estamos hablando de un período en el que los que dicen que el mundo está girando fueron asesinados por la tortura.

من خلال معرفة أننا بحاجة إلى طاقة عالية ، نعلم أن الناس يقولون دائمًا مهينًا.

Al saber que necesitamos mucha energía, sabemos que la gente siempre dice humillante.

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

los que están viendo en este momento están diciendo que esto es lo mismo mi amigo, ¿estás diciendo que no estás diciendo que sí, ese es tu amigo?

هتف الصائب: "أنت الخبر الأول في بي بي سي، يا ديما!". "يقولون أنك عاشرت 25 رجلًا ثم قتلتهم! كيف فعلت هذا؟!"

—¡Tu cara está por toda la BBC, Dima! —exclamó Al-Sayib— ¡Dicen que te acostaste con 25 hombres y después los mataste! ¡¿Cómo demonios lo hiciste?!

‫للأسف، فإن الناس لا تتصرف بفعالية كبيرة‬ ‫لأنها أفعى صغيرة جداً،‬ ‫يقولون، "سيكون الأمر على ما يرام."‬ ‫وغالباً لا يذهبون إلى المستشفى.‬

Por desgracia, la gente no reacciona con urgencia por ser una víbora pequeña, piensan que van a estar bien y no van al hospital.