Translation of "يستطيع" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "يستطيع" in a sentence and their spanish translations:

- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.
- يستطيع التكلم بالفرنسية أيضا.

También habla francés.

- يستطيع طفلك أن يسير.
- يستطيع طفلكم أن يسير.

- Tu bebé puede caminar.
- Vuestro bebé puede caminar.

يستطيع توم الركض بسرعة.

Tom puede correr rápido.

بالكاد يستطيع كتاب اسمه.

Él apenas puede escribir su nombre.

لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.

Nadie puede ayudarme.

يستطيع طفلي أن يسير.

Mi bebé puede caminar.

يستطيع طفلها أن يسير.

Su bebé puede caminar.

يستطيع طفلنا أن يسير.

Nuestro bebé puede caminar.

يستطيع الدب تسلق الشجرة.

Un oso puede subirse a un árbol.

يستطيع أن يتكلم اليابانية.

Él sabe hablar japonés.

هو يستطيع أن يسبح.

Él sabe nadar.

يستطيع من خلاله المجتمع الطبي

en el que pueda entrar el personal médico

يستطيع أن يكون متحدثًا عظيمًا،

puede ser un gran orador

ولكن البعض الآخر لم يستطيع.

Pero a otros no.

شيء لا يستطيع حنبعل تحمله

que Hannibal no puede permitirse.

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

para que nadie pueda hablar

لا أحد يستطيع أن يوقفني.

¡Nadie puede pararme!

لا يستطيع أحد التفوق عليه.

Nadie puede superarlo.

يستطيع أخي أن يقود سيارة.

Mi hermano puede conducir un coche.

يستطيع كل أصدقائي التحدث بالفرنسية.

Todos mis amigos hablan francés.

"هل يستطيع أحدٌ مساعدتي؟" "سأفعل".

"¿Alguien puede ayudarme?" "Yo lo haré".

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

El primero es que puede hacerlo.

حاول أن يلعب، ولكنه لم يستطيع.

Trató de jugar, pero no pudo.

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

pero no se puede concentrar por culpa de la música.

من يستطيع أن يفعل ما لنا؟

¿Quién puede hacernos qué?

لماذا لا يستطيع أبدا فعل شيء؟

¿Por qué él nunca puede hacer nada?

اعرف محامياً جيداً يستطيع ان يساعدك.

Conozco un buen abogado que puede ayudarlo a usted.

هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟

- ¿Tu hermano sabe conducir?
- ¿Tu hermano puede conducir un auto?
- ¿Tu hermano sabe conducir un coche?

يستطيع الواحد أن يجد الوقتَ دائمًا.

Uno siempre puede encontrar tiempo.

يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية

donde todos los bebés puedan aprender lenguas extranjeras

يستطيع صديق داخل واحدة من هذه الغيوم،

Un amigo que esté dentro de una nube,

لن يستطيع عقلك مواكبة أفعالك بعد الآن.

La mente ya no logra sincronizarse con tus propias acciones.

يمكن القيام بذلك. يستطيع الإنسان فعل ذلك.

Se puede, el hombre puede.

هذه أشياء لا يستطيع الذكاء الاصطناعي فعلها.

Estas son cosas que las IAs no pueden hacer.

‫لكنه لا يستطيع الاستمرار فيه لوقت طويل.‬

Pero no puede hacerlo durante mucho tiempo.

لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص

Así que cualquiera crea historias,

لا يستطيع الرجال والنساء دخول نفس البيئة

Los hombres y las mujeres no pueden entrar en el mismo entorno.

وليس هناك من لا يستطيع أن يهزم

y no hay nadie a quien no pueda vencer

لا توجد مخلوقات لا يستطيع النمل قتلها

no hay criaturas que las hormigas no puedan matar

لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.

No todos pueden adoptar una actitud tan despreocupada.

يستطيع أبوها إعطاءها مصروفا كبيرا كل شهر.

Su padre puede permitirse el darle una gran paga cada mes.

لن يستطيع أن يدرس من شدة التعب.

Él está demasiado cansado para estudiar.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

- Él también habla francés.
- También habla francés.

لا يستطيع أن يتكلم الإنجلزية و الفرنسية.

No sabe hablar ni inglés ni francés.

حتى يستطيع الناس أن يستمتعوا بالأجازة مع عائلاتهم؟

para que la gente pueda disfrutar las vacaciones con sus familias?

لا يستطيع هذا الشيء المساعدة ولكن يجعلنا مرتابين.

que no podemos evitar la suspicacia.

ولكن لا يستطيع الجميع تحمل تكاليف مغادرة البلاد،

Pero no todos pueden irse del país,

مذهل كيف يستطيع هذا العضو أن يفعل ذلك.

Es impresionante que este órgano pueda hacer esto.

لا يستطيع ثلثا البشر الحصول على تصوير طبي.

dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

"لماذا لا يستطيع أحد رؤية قدسية هذا الموقع؟"

"¿Por qué nadie ve el carácter sagrado de este lugar?"

‫مثلنا، لا يستطيع تمييز الألوان‬ ‫في ضوء القمر،‬

Como nosotros, no puede ver mucho color a la luz de la luna,

هل من أحد يستطيع أن ينطق هذه الكلمة؟

¿Hay alguien que pueda pronunciar esta palabra?

التطعيم القوي يستطيع تنشيط الجهاز المناعي لدى رضيعتك

Una súper vacuna capaz de entrenar el sistema inmune de tu bebé,

آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.

- ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
- ¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

توم لا يستطيع أن يقول لي ماذا سأفعل.

Tom no puede decirme qué hacer.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

La mayoría. Claro, estamos en Europa.

مكان يستطيع فيه النّاس أن يتواصلوا بشكلٍ سرّي وآمن

un lugar donde la gente se comunica secreta y seguramente

إن فرد بعينين يستطيع أن يحاذي نفسه في الفراغ

Un individuo con dos ojos se alinea en el espacio

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

A todos nos conmueve. Nadie puede contenerse.

‫"هذا مغرٍ جدًّا،‬ ‫هو فقط لا يستطيع كبح نفسه."

“Era tan tentador que no pudo evitarlo”.

لا يستطيع صديقي أن يدخل العلم بفرضية شخص آخر

mi amigo no puede entrar en la ciencia con la hipótesis de otra persona

.ولكن لن يستطيع سكيبيو أن يتحمل خسارة أوزيتا (المصدور)

Y Scipio no podía darse el lujo de perder a Uzitta.

لكنه لا يستطيع أن يعتمد على هذا الدعم لوحده

Pero no puede contar únicamente con ese apoyo...

لا أحد يستطيع أن يقول ماذا سيحدت في المستقبل.

Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.

وقد وظّف أفضل العلماء ممن كان يستطيع تحمل نفقتهم

Contrató a los cerebros más brillantes que el dinero podía conseguir

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Todo el mundo puede incrementar la base de datos para ilustrar nuevas palabras.

فهو لا يستطيع أن يجيب نعم للذهاب إلى الرقص معي.

así que no podía aceptar ir al baile conmigo.

لأنه لا أحد يستطيع قول أسماء ملايين في نفس واحد،

porque nadie puede nombrar a billones en un respiro,

و تركهم فحسب طوال العام، فلا يستطيع العشب النمو أبداً

Y las dejan ahí todo el año, y el pasto nunca supera

يستطيع الأطفال سماع أصوات اللغات مختلفة بأسلوب لا يملكه البالغون.

los niños oyen sonidos en nuevas lenguas de una manera que luego se pierde.

تطورت الاشتباكات حيث لا يستطيع أي من الجانبين تعزيز صفوفه

Grupos de enfrantamientos se llevan a cabo ya que ningún bando es capaz de apuntalar sus filas.

لا يستطيع الناس في الجزء الخلفي من الغرفة سماع المتحدث .

La gente del fondo de la sala no puede oír al ponente.

هو لا يستطيع أن يتكلم حتى الإنجليزية، ناهيك عن الألمانية.

Él no sabe hablar inglés, mucho menos alemán.

وأعتقد أن كثيرًا منا لديه، أو يستطيع أن يميز قصة مماثلة.

Y creo que muchos tenemos o podemos reconocer historias similares.

‫إنه رشيق بشكل مفاجئ،‬ ‫يستطيع أن يلتف حول قطعة نقدية صغيرة.‬

Son sorprendentemente ágiles, y tienen una gran movilidad.

قال أنه يستطيع صنع الجسور والبنادق والسفن والتماثيل الرخامية والطينية للدوق.

Dijo que podía hacer puentes, pistolas, barcos, esculturas de mármol y arcilla para el duque.

الطيران من الرجل لا يستطيع الهروب ، وكذلك لا ينجو في الفرع

Volar desde el hombre no podía sobrevivir, ya que no podía sobrevivir

هيئتُ النظام بحيث لا يستطيع إلا الجذر الوصول إلى الشاشة الإدارية.

Lo hice de forma que solo un superusuario podría tener acceso a la pantalla administrativa.

- لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
- لن يستطيع المجيء لأنه مريض.

- No puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir porque está enfermo.

‫لكن ليالي الأدغال الباردة تعني‬ ‫أنه يستطيع البقاء نشطًا بعد حلول الظلام.‬

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

قال ديما، مخرجًا هاتفه: "انتظري، أعرف من يستطيع أن يسلفني بعض المال".

- Espere un momento, -dijo Dima sacando su teléfono- conozco a alguien que podría prestarme algo de dinero.

وأن الرجل يستطيع أن يقرر ما إذا عليه أن يتعاون أم لا

y que el hombre puede decidir si colabora o no colabora.

‫يعرف تماماً كيف يصيد ويهيمن في تلك البيئة.‬ ‫يستطيع أن يقوم بما يريده.‬

Sabe exactamente cómo cazar y cómo ser dominante en ese ambiente. En realidad puede hacer lo que quiera.

من دون أي تعزيزات متاحة، يبدو أن حنبعل لا يستطيع أن يوقف الهجوم

Sin refuerzos disponibles, parece que Hannibal no puede detener el embate.

يعرف فلاد أنه بدون الدعم الهنغاري ، لن يستطيع شن حرب مفتوحة ضد الإمكانات

Vlad sabe que sin el apoyo húngaro no puede librar una guerra abierta contra el vasto

كل شخص في هذه الغرفة يعلم شخصًا واحدًا هناك في الخارج يستطيع مساعدته.

Todos en la sala conocemos a alguien a quien podemos ayudar.

‫لكن إن عرفنا كيف نستخدمه بشكل صحيح‬ ‫فإنه يستطيع أن ينقذنا في ساعة الحاجة.‬

pero si sabemos usarlo bien, puede salvarnos en nuestra hora de necesidad.

فهو لا يستطيع المخاطرة بفقد الكثير من جنوده المتمرسين الذين لا يمكن أن يغيرهم

Él no puede arriesgarse a perder demasiados de sus experimentados soldados que no puede reemplazar.

معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

Cualquier niño puede hacer eso.

أنه لم يستطع أن يقضي الشتاء في الوادي، لأنه لن يستطيع الحفاظ على جيشه حتى الربيع.

que no podía pasar el invierno en el valle, como No podría sostener a su ejército hasta la primavera.

- كان باستطاعة أحمد تسلُّق الأشجار العالية عندما كان طفلاً.
- عندما كان أحمد صغيرا، كان يستطيع تسلّق الأشجار العالية.

Cuando Ahmad era un niño, podía escalar altos árboles.