Translation of "السكان" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "السكان" in a sentence and their spanish translations:

حول الجنس والإعاقة لبقية السكان.

sobre la sexualidad y la discapacidad del resto de la población.

قابلت السكان المحليين وقابلت المزارعين.

Me reuní con la población local, con los granjeros.

والذي سوف يغطي كل السكان،

que cubrirá a toda su población,

ويبدو أن السكان المحليين قد اختفوا

Parece que los locales se han desvanecido.

جميع السكان والرجال والنساء والأطفال... ذبحوا.

Todos sus habitantes, hombres, mujeres y niños... son masacrados.

إلا من خلال كسب السكان المدنيين .

progresar.

يعد كبار السن من جميع السكان في خطر،

Las personas mayores en todas las poblaciones están en riesgo,

إذ فشلت البنية التحتية في مواكبة نمو السكان،

ya que la infraestructura no pudo seguir el ritmo del crecimiento de la población:

السكان المحليين لديهم آمال كبيرة لوصول المستثمرين الصينيين.

locales tienen muchas esperanzas puestas en la llegada de inversores chinos.

وستة من كل مئة، حوالي ستة بالمئة من السكان،

Y seis de cada 100, cerca del 6 % de la población,

بمعنى أنه ليس فقط تعداد السكان العالمي من يزداد

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

عاش جميع السكان في مساحة 13.5 كيلومتر مربع فقط

La populación entera vivía en una área de tan sólo 13.5 kms cuadrados.

‫لكن بعد فهمهم أهميته،‬ ‫أوقف السكان المحليون عمل المدخنة.‬

Pero, al darse cuenta de su importancia, los lugareños dejaron de usar la chimenea.

على السكان الأصليين أن يدافعوا عن أرضهم ضد الغازين.

Los nativos tienen que defender su tierra de los invasores.

هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به

Hay un enfoque en poblaciones de necesidad, no de deseo,

هرب العديد من الفلاحين، تاركين بعض المناطق خالية من السكان

Muchos campesinos huyeron, dejando muchas áreas despobladas.

وأمر بخزق المشتبه بهم على مرأى ومسمع من السكان وقام

Él ordena que se impale a los sospechosos de traición a plena vista de los residentes e intenta

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

مذبحة سببها فلاد تيبس في بلغاريا. مجموعات كبيرة من السكان الأتراك

carnicería causada por Vlad Tepes en Bulgaria. Grandes grupos de la población turca están

السكان المحليين من خلال إظهار عجز الملك الفرنسي للدفاع عن شعبه

los lugareños al demostrar la impotencia del rey francés para defender a su gente.

في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.

En China, Internet solo alcanzó el 56 % de la población.

هذه المرة، كان السكان الأصليين عازمين وتغلب هجومهم على كتيبتين من الرومان.

Esta vez los nativos estaban decididos y su ataque se abrió paso entre dos cohortes de César.

هذا هو السبب في أن السكان الذين يعيشون في المناطق المتضررة يكرهون هؤلاء المغيرين

Es por eso que el vulgo que vivía en las áreas afectadas odiaba a estos saqueadores.