Translation of "السؤال" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "السؤال" in a sentence and their spanish translations:

السؤال هو...

La pregunta es

السؤال هو السؤال الحقيقي ، لكن هل المشكلة معنا؟

La pregunta es la pregunta real, pero ¿es el problema con nosotros?

السؤال الأول هو--

La primera pregunta es,

حسناً السؤال الأخير،

Y la última pregunta,

السؤال دائماً هو

La pregunta siempre es:

‫السؤال هو لماذا؟‬

La pregunta es: ¿por qué?

السؤال الجديد هو،

La nueva pregunta es:

يسأل ترامب السؤال:

Él le hace a Trump la pregunta:

أجب على السؤال.

- Responde la pregunta.
- Responda la pregunta.
- Responde a la pregunta.

فكرت في السؤال،

Reflexioné sobre esta pregunta

وبالتالي، السؤال هو، لماذا؟

Y la pregunta es, ¿por qué?

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

¿Se acuerdan cuál era?

وهذا هو السؤال الأساسي.

Esa es la pregunta importante.

نفس السؤال موجه للرجال.

Y la misma pregunta para los hombres.

ثم طرحت السؤال المخادع:

Luego hizo la pregunta capciosa:

أبدينا السؤال الأكثر خصوصية:

Queríamos hacer una pregunta muy específica:

السؤال الصحيح هو بالضبط

la pregunta correcta es exactamente

هذا السؤال ليس سهلاً.

Esta pregunta no es fácil.

ثم يعلم صاحب السؤال الجريء،

y es la manera en que los valientes curiosos se dan cuenta

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

te tienes que hacer una pregunta,

ليبتوا حول نفس هذا السؤال؟

decidir sobre lo mismo?

حسناً، هل أجبت على السؤال ؟

¿Tienen la respuesta?

أعتقد مع ذلك أن السؤال

Sin embargo, creo que la pregunta

وذلك لأسأله ذلك السؤال المهم

para hacerle una pregunta importante.

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

Por ejemplo, ¿cómo es que las cosas pueden salir mal... o bien,

السؤال التالي هو ما السبب؟

La siguiente pregunta es por qué.

واجهنا أنا وسيمون السؤال المصيري:

Simone y yo enfrentamos la pregunta fundamental:

أترون، عندما يفهم الناس السؤال،

Ya ven, una vez que las personas entienden la pregunta,

والآن السؤال الأكبر على البال

y ahora la mayor pregunta a la mente

يجب أن يكون السؤال هكذا

la pregunta debería ser así

السؤال الذي سوف يخترق القلب

se hace la pregunta que se infiltrará en el corazón

الصديق الذي مهما كان السؤال،

aquella que sin importar cuál sea la pregunta

عليك أن تجيب على السؤال.

Tienes que responder a la pregunta.

لن يجيب جون على السؤال.

John no responderá a la pregunta.

أننا كنا نسأل السؤال الخاطئ.

es por hacernos la pregunta equivocada.

وسألت نفسي السؤال البسيط، "لماذا؟"

y me pregunté, un pregunta sencilla, ¿por qué?

لنفكّر بهذا السؤال "من ولّد طفلك؟"

Pensemos en esta pregunta: ¿quién asistió tu parto?

وبعدها رآها معلمون كُثر وطرحوا السؤال،

y entonces más maestros la vieron, más gente les preguntó a sus alumnos

ولكن السؤال الحقيقي هو: فيما تستثمر؟

Pero la cuestión aquí es, ¿en qué invertimos?

"فقط أجب السؤال، ما هذا اللون؟"

"Contesta a la pregunta, ¿qué color es?"

هل لديكم الجواب عن هذا السؤال ؟

¿Tienen ya la respuesta?

وفي محاولة للإجابة على هذا السؤال

Y en un intento por responder esa pregunta,

وخطر لي بعدها هذا السؤال البسيط:

y una pregunta sencilla:

لكن يثير ذلك السؤال المثير للاهتمام.

Pero esto plantea una pregunta interesante:

بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟

Por supuesto, la pregunta es, "¿por qué?".

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

La pregunta es, ¿qué pasa después?

لماذا يأتي هذا السؤال إلى أذهاننا؟

¿Por qué nos viene a la mente esta pregunta?

لدي صعوبة في فهم هذا السؤال.

Me es difícil entender esta pregunta.

- هذا هو السؤال.
- هذه هي المسألة.

Esta es la pregunta.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Quiero contestar primero la última pregunta.

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Así que les plantearé una pregunta,

عندما أطرح هذا السؤال على الناس

Cuando le pregunto esto a la gente,

هذا هو السؤال الأهم: هل هناك بدائل؟

La pregunta es: ¿Hay alternativas?

لم يرد أن يجيب على هذا السؤال

no quería contestar esa pregunta.

أعتقد أن هذا فعلًا هو السؤال المهم

Creo que esa es realmente la pregunta importante.

لكن السؤال الحقيقي لهذه التقنية بشكل خاص

La pregunta es: ¿especialmente con esta tecnología

في كل مرةٍ تردّدنا فيها عن السؤال،

cada vez que nos contuvimos,

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

es por qué los dinosaurios fueron tan gloriosos.

نحن لا نقصد بذلك السؤال "الأشياء المفيدة"

No estamos hablando de objetos potencialmente útiles aquí.

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

La pregunta esencial:

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

Pero la pregunta principal que enfrentamos hoy es la siguiente:

هل السؤال عما إذا كان سيتم النزوح؟

¿Es la cuestión de si va a ser desplazado?

أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.

Cualquier estudiante puede responder a esa pregunta.

الآن، للإجابة عن السؤال، استخدمت نموذجًا معد مسبقًا،

Para hacer esto utilicé un modelo ya establecido

لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:

Entonces, la pregunta se reduce a:

لذلك اقترحنا أن نسلط الضوء على هذا السؤال

Por eso proponemos aclarar esta cuestión

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

porque ya sabemos la respuesta, ¿no?

بأن أسأل هذا السؤال، ومن ثم أجيب عنه،

iba a hacer la pregunta, y a responderla,

سوف لن أتغلب عليكم في حلّ هذا السؤال,

No voy a vencerles con la respuesta en esta ocasión,

اسأل نفسك هذا السؤال الجوهري: لماذا تدّخر المال؟

Pregúntate: ¿para qué estás ahorrando?

هناك 8ثمانية كما جاوبتم على السؤال إجابة صحيحة.

Hay ocho y la respuesta que me dieron fue correcta.

يا إلهي هذا هو السؤال الصحيح لألف سنة

oye, es la pregunta correcta por mil años

كلنا لدينا هذا السؤال في الاعتبار ، أليس كذلك؟

Todos tenemos esta pregunta en mente, ¿verdad?

إذا كان هناك طريقة ، فإن الجواب على السؤال

Si hay un método, la respuesta a la pregunta

فإنكم تجيبون هذا السؤال يوميًا من خلال أفعالكم.

la responden todos los días a través de sus acciones.

هذا مكمن جزء من جواب هذا السؤال الكبير:

Aquí es donde reside una parte de la clave para esta gran pregunta.

وربما العديد منكم قد تساءلوا حول نفس السؤال.

Y quizás muchos de Uds. se hayan preguntado lo mismo.

و بدلاً من السؤال عن اهتماماتنا و شغفنا،

y en vez de preguntar cuáles son nuestros intereses y pasiones,

ومن ثم الإجابة على السؤال لإظهار إنك فهمت النص؟

Y luego debían responder la pregunta para demostrar que habían entendido el texto.

لذا عندما تسأل الشجاعة الفضولية السؤال المشهور ما إسمك،

así que cuando un valiente curioso se anima a preguntarme el nombre

ظل يسألني نفس السؤال مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"

Me preguntó lo mismo una y otra vez: '¿Lo sientes?'.

وإذا كان الأمر كذلك، أجيبي عن السؤال بكل الوسائل،

Si es así, respondan siempre lo que se les pregunta,

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Esta pregunta crucial ha estado en el centro del trabajo de mi vida

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

- ¿Cómo andas de salud? - Bien. Te iba a preguntar lo mismo.

السؤال يعطي نتيجة حتى عندما لا تحصل على إجابة.

La pregunta funciona incluso cuando no.

يجيب العالم المسطح على هذا السؤال على النحو التالي:

los worldistas planos responden esta pregunta de la siguiente manera:

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Cuando digo pramitas de maíz, me viene a la mente la primera pregunta

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

La respuesta a esta pregunta está oculta hace millones de años.

في الواقع، الكثير منا لديهم رأي حول هذا السؤال.

Muchos tenemos ya una opinión formada al respecto.

هذا هو السؤال الذي يتوجب علينا وضعه في أبحاثنا،

Esta es precisamente la pregunta que nos hicimos en la investigación

والآن، بينما أنا أقف هنا، وأسألكم السؤال البسيط ذاته،

Y ahora, de pie frente a Uds, les pregunto y me hago

السؤال هنا فيما إذا كان بوسع نشاط الكتابة البسيط

La pregunta era si el simple

والآن، السؤال الذي يجدر أن تسألوه لأنفسكم في هذه اللحظة،

Ahora, lo que deberían preguntarse a estas alturas

كم من الزمن استغرق المواطنون السياديون ليبتوا في هذا السؤال؟

¿Cuánto tiempo le ha llevado a la asamblea soberana decidir esto?

كان عمر دايمون 5 سنوات عندما سأل عمته ليلي السؤال:

Damon tenía cinco años cuando le hizo a su tía Lily una pregunta: