Examples of using "نعيش" in a sentence and their russian translations:
Если мы будем жить открыто,
Мы — нация лекарств.
Мы живём в обществе.
А живём мы в очень странном обществе,
мы хотели бы жить на улице
мы живем в небольших группах
мы живем большими толпами
мы живем в зоне землетрясения
Мы живём на Земле.
Мы живём в эру атома.
чтобы каждый день мы могли прожить с ясностью и страстью.
Мы живём в мире, наводнённом вариантами.
мы до сих пор живём в физическом мире.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
Это плата за новый мир.
Мы уже давно не живем в каменном веке.
Мы не можем прожить чью-то ещё жизнь.
Мы живём в капиталистическом обществе,
Нам нужно жить проще, чтобы дать возможность жить другим.
И осознание того, что мы живём в постправдивом мире,
Мы хотим жить в мире, где ничто не утрачено.
Наша культура словно одержима сексом.
тогда мы должны научиться жить с этим землетрясением
базовые станции заперты после землетрясения в Стамбуле, в котором мы живем
Напоминание всем, что сейчас мы живем в необычное время.
В нашей жизни мы многое делаем на автопилоте.
Если мы живем сейчас, мы не можем говорить о прошлом и будущем.
Так что, если мы живем сейчас, возможно ли что-то изменить?
у неё тёмные кудрявые волосы и такие милые, нежные карие глаза,
мы не живем там, но когда мы идем в отпуск, мы можем столкнуться с этим
Мы научились летать как птицы, плавать как рыбы, но мы разучились жить как люди.
К сожалению, мы не говорим, должны ли мы брать уроки от каждого землетрясения, в котором мы живем.