Translation of "الأرض" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "الأرض" in a sentence and their russian translations:

- كوكب الأرض جميل.
- الأرض كوكبٌ جميل.
- كوكب الأرض كوكبٌ جميل.

- Земля - прекрасная планета.
- Земля — красивая планета.

الأرض كروية.

Земля круглая.

الأرض مدوّرة.

Земля круглая.

تدور الأرض.

- Земля вращается.
- Земля вертится.

الآن كانت قطعة الأرض على الأرض كاملة

Теперь кусок земли на земле был целым

- الأرض كوكبٌ جميل.
- كوكب الأرض كوكبٌ جميل.

- Планета Земля прекрасна.
- Земля — красивая планета.

انفجر الهواء قبل أن يضرب الأرض على الأرض

воздух взорвался, прежде чем ударить землю на земле

فلماذا الأرض تحديدًا؟

Так почему же Земля?

تعمُ الفوضى الأرض،

В государстве начинаются беспорядки,

تعم الفوضى الأرض،

В государстве начинаются беспорядки!

‫ونضعها في الأرض.‬

Воткните её в землю.

المزيد تحت الأرض

Еще много под землей

الطائرات توازي الأرض

самолеты всегда параллельны земле

يبني على الأرض

строит на земле

تبدو الأرض مبلولة.

Почва кажется влажной.

كنس الخادم الأرض.

Слуга подмёл пол.

نفرد أمتعتنا على الأرض،

Собрав все свои вещи посреди комнаты,

وهو اتصالك بسطح الأرض.

соединение с землёй.

ووضع أقدامكم على الأرض،

ровно поставить ноги на пол,

وتستكشفه من باطن الأرض.

и запирали их под землёй.

يعيد الوئام إلى الأرض.

восстановит мир в государстве.

الأقمار الصناعية لرصد الأرض.

Спутники дистанционного зондирования Земли.

والماء ينسكب على الأرض،

вода льётся на пол,

‫في كل بقاع الأرض...‬

Во всех уголках Земли...

المسافة بين الأرض والمريخ...

расстояние от Земли до Марса —

كان يحملق في الأرض.

Он смотрел сквозь меня, уставившись на землю.

الأرض محاطة بالكتلة الجليدية

земля окружена ледниковой массой

لا يبقى على الأرض

это не остается на полу

كشف ارتفاع الأرض تلقائيًا

Автоматически определять высоту земли

القمر بعيد عن الأرض.

- Луна удалена от Земли.
- Луна далеко от Земли.

هواوي جنّة على الأرض.

- Гавайи - это рай на Земле.
- Гавайи - это рай на земле.

الأرض تدور حول الشمس.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

كوكب الأرض كوكبٌ جميل.

Земля - прекрасная планета.

وقعت نظارتك على الأرض.

- Твои очки упали на пол.
- У тебя очки на пол упали.

شكل كوكب الأرض كالبرتقالة.

Земля имеет форму апельсина.

ضع سلاحك على الأرض.

Положи оружие на землю.

هذه الأرض من أملاكي.

Эта земля - моя собственность.

سقط توم على الأرض.

Том упал на пол.

لقد نمتُ على الأرض.

- Я спал на земле.
- Я спала на земле.

هو بحاجة لهذه الأرض.

Ему нужна эта земля.

- الأرض و المريخ و المشتري كواكب.
- الأرض ، المريخ ، و المشتري كلهم كواكب.

Земля, Марс и Юпитер - планеты.

نحن فعليًا منقطعين عن الأرض؛

мы оторваны от природы,

إذا كنتم تعيشون على الأرض

Если вы живёте на планете Земля

أو سمكة تزحف على الأرض.

или, возможно, рыбу, ползущую на берег.

الأرض والقمر لهما نظائر متماثلة.

Для Луны и Земли характерны идентичные изотопы.

الأرض والقمر هما التوأمان الوحيدان.

Похожи только Земля и Луна.

‫لكن الحرب لنيل الأرض أزلية.‬

Но войне за территорию не будет конца.

أبناء الأرض داخل الهواء الحي.

землян внутри дающего жизнь воздуха.

هناك كلمة أو اختفت الأرض

Есть слово или земля ушла

لكنهم يدعون أن الأرض مسطحة

но они утверждают, что земля плоская

القشرة الخارجية محاطة بقشرة الأرض

внешняя кора окружена земной корой

قلب الأرض كبير مثل القمر

ядро земли такое же большое, как луна

ترتفع درجات حرارة الأرض الآن؛

атмосфера Земли нагревается

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

Я собираюсь в землю такой, какая я есть,

وقع الرجل العجوز على الأرض.

Старик упал на землю.

ارفع القلم من على الأرض.

- Подними карандаш с пола.
- Поднимите карандаш с пола.

في الأرض كما في السماء.

На земле, как и на небе.

وضع توم السلاح على الأرض.

Том положил оружие на землю.

نحن نعيش على كوكب الأرض.

Мы живём на Земле.

هل تلامس السماء حدود الأرض؟

Разве небо соприкасается с землёй?

من يملك قطعة الأرض هذه؟

Кому принадлежит эта земля?

لقد ناموا حقا على الأرض.

Они действительно спали на полу.

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

находящиеся глубоко в недрах земли,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

Оно самовосстанавливается, как природа

أو الأرض المشتركة لزراعة الفواكه والخضار

или земли совместного использования для садоводства,

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

В то же время этот город касается земли очень мягко.

حتى أكثر الأكواخ بساطة على الأرض

Даже самая скромная хижина на земле —

‫في كل موطن أصلي على الأرض،‬

В любой среде обитания на Земле...

والسبب في ذلك أن الأرض مستديرة

причина в том, что земля круглая

الحركة الناتجة عن انتشارها على الأرض

движение, созданное его распространением на землю

قطعة من المذنب تتجه إلى الأرض

Кусок кометы направился к земле

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

почти все муравьи гнездятся под землей

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

Миссия даже не собиралась покидать околоземную орбиту.

جزء من هذه الأرض ملك لي.

Часть этой земли принадлежит мне.

خلق الله الأرض في ستة أيام.

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

نعرف أن الشمس أكبر من الأرض.

Мы знаем, что Солнце больше, чем Земля.

اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.

Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.

كان الناس يعتقدون بأن الأرض مسطحة.

- Раньше люди думали, что Земля плоская.
- Люди когда-то думали, что Земля плоская.

في المسجد، جلس سامي على الأرض.

В мечети Сами сидел на полу.

لكنك أيضًا تقوم بالاتصال المباشر مع الأرض،

но вы соединяетесь с землёй.

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

жизнь на Земле бесценна.

نعتقد بأننا المخلوقات الوحيدة على هذه الأرض

Мы думаем, мы единственные существа на планете,

خاصة مع آلهتهم ال200 وأمهم الأرض المقدسة.

особенно с их 200 богами и божественной Землей-матерью.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Много тепла уходит в землю.

‫وأوكار الثعابين تحت الأرض ‬ ‫والبلدات القديمة المهجورة،‬

змеиные ямы и старые заброшенные города

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

Главная идея происхождения Земли и Луны —

ويقوم بدورةٍ حول الأرض كلّ 90 دقيقة،

делая полный виток вокруг планеты каждые 90 минут,

والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.

и их жизнь в сумеречной зоне тесно связана с земным климатом.

‫مئات ساكنات الأرض الصغار...‬ ‫التي تستيقظ ليلًا...‬

Сотни миниатюрных садовников... ...всю ночь...

مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا،

по сравнению с размером Земли и космоса, от которого она нас защищает,

أشار إلى المتهمين على أنهم "حثالة الأرض"

называл своих подзащитных отбросами общества

عندما يكون المذنب على وشك تحطم الأرض

когда комета собирается разрушить землю

معروف ومُسجل 0.02 ثانية قبل وقت الأرض

Известно и зарегистрировано 0,02 секунды жизни опережает время Земли