Translation of "فجأة" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "فجأة" in a sentence and their russian translations:

هل فجأة يصيرون طائشين،

Это внезапное безрассудство

فجأة جعل العالم كله

вдруг он сделал весь мир

فجأة هناك تسارع هائل

так внезапно происходит огромное ускорение

ثم فجأة صار لدينا [زاك].

У нас появился Зак —

والشيء الثالث--فجأة! كاياك، ماذا؟

И затем появляется Кайак. Простите, что?

حيث تغير كل شيء فجأة.

когда всё резко изменилось.

فجأة، لم يعد هذا مجرد تنظير.

Неожиданно, но это больше не теория.

فجأة بدت الكرة وكأنها تتحرك ببطء،

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

ما يجعل ظهوره فجأة أقل احتمالية.

уменьшив вероятность того, что они появятся в ненужный момент.

فجأة تم وضع العنوان في الصحف

Внезапно заголовок был помещен в газетах

كانوا يعتقدون أن عقلك سيخرج فجأة

они думают, что ваш разум внезапно выйдет

فجأة، أصبحت الشخص الذي يحتاج نصائح الخبراء.

Внезапно я оказалась последней, кто в этом разбирается.

استطعت أن أفهم فجأة بكتير من الوضوح

я увидела — причём так ясно! —

فجأة ظهر هذا الرجل على شاشة التلفزيون

вдруг этот человек по телевизору

شبَ حصان توم فجأة و القاه ارضاً.

Лошадь внезапно встала на дыбы и сбросила Тома.

يا إلهي ، جاء فجأة للعين مع كنز كارون

Боже мой, он вдруг выделяется с сокровищами Каруна

ولكن فجأة عبور المسارات مع محمد علي بيراند

но неожиданно пересекались с Мехметом Али Бирандом

فجأة يمكنك أن تجد نفسك في منتصف الفصل

вдруг вы можете оказаться в середине класса

كان الجميع في باريس فجأة ملكيين ، مرة أخرى.

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.

И это не неформальный город, не стихийное образование.

مع تقدم كل شيء بشكل طبيعي ، يظهر رجل فجأة

Когда все идет нормально, внезапно появляется человек

في ديسمبر ، وافق البروسيون فجأة على هدنة مع الروس ، تاركين

В декабре пруссаки внезапно договорились о перемирии с русскими, оставив

فجأة، دوت صرخة حرب من جانب الجيش الشرقي عبر الوادي!

Затем боевой клич Восточной коалиции раздался над полем боя!

فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

توقف جاك فجأة عن الكلام عندما دخلت ماري إلى الغرفة.

Джек внезапно замолчал, когда Мэри вошла в комнату.

وكأنه استيقظ فجأة من سبات ، صرخ "هدفنا هو أوتاني!" ، ثم أمر

Будь-то ото сна проснувшись, он закричал "Наша цель - Отани!", и приказал

‫كنت أظنها هنا،‬ ‫ولكن عندما تصل إليها، ‬ ‫تكتشف فجأة أنها صارت أبعد.‬

Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.