Translation of "لدينا" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "لدينا" in a sentence and their russian translations:

‫لدينا ذئب!‬

Тут волк!

لدينا اللغة.

У нас есть язык.

واليوم لدينا

и сегодня у нас есть

لدينا مشكلة.

У нас проблема.

لدينا ضيوف.

У нас гости.

لدينا فرصة.

У нас есть шанс.

لدينا أذنان.

У нас по два уха.

لدينا ضيف.

У нас гость.

لدينا بيج ماك ، لدينا ربع باوندز بالجبن.

У нас есть Биг Маки, Роял Чизбургеры.

لكن لدينا اختيار

Но у нас есть выбор.

ليس لدينا بطاطا.

У нас нет картошки.

‫لدينا ثقب للصيد.‬

Есть лунка для рыбалки!

‫ماذا لدينا هنا؟‬

Что у нас здесь?

‫حسناً، ماذا لدينا؟‬

Что у нас есть?

لدينا غريزة للغة

У нас есть языковой инстинкт,

‫حسناً، لدينا طائرة.‬

У нас есть самолёт.

‫حسناً، لدينا خياران.‬

Ладно, два варианта.

ثم لدينا الناقل،

Затем у нас есть транспортёр,

ليس لدينا خصوم

У нас нет противников

اذا كان لدينا

Если у нас есть

لأن لدينا أطفال

Потому что у нас есть дети

لدينا نتيجة رهيبة

у нас ужасный результат

لدينا مشكلة واحدة

У нас одна проблема

هيوستن لدينا مشكلة.

Хьюстон, у нас проблема.

لدينا كلبٌ كبير.

У нас большая собака.

لدينا هر أبيض.

- У нас белая кошка.
- У нас белый кот.

ليس لدينا حديقة.

У нас нет сада.

ليس لدينا كهرباء.

У нас нет электричества.

لدينا أخبار جيدة.

- У нас есть хорошая новость.
- У нас хорошая новость.
- У нас хорошие новости.

لدينا قط أبيض.

У нас белая кошка.

لدينا عائلة كبيرة.

У нас большая семья.

هل لدينا المال؟

У нас есть деньги?

لدينا مدرّس مسنّ.

У нас старый учитель.

ليس لدينا ماء.

У нас нет воды.

- ليس لدينا شيء لنخسره.
- لا يوجد لدينا ما نخسره.

Нам нечего терять.

لدينا المعرفة ولدينا التكنولوجيا.

У нас есть знания, у нас есть технологии.

لدينا القدرة على الطيران.

У нас есть всё, чтобы летать.

‫حسناً، لدينا طريقتان للتتبع.‬

Есть два способа отследить ее.

‫لدينا ثقب للصيد.‬ ‫انظر!‬

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

لم يكن لدينا الكثير،

У нас мало что было,

‫لدينا نكهات، اختاري نكهتك.‬

У нас есть своя собственная изюминка. Выберите свою.

حسنًا! لدينا آلية صوتية!

Можно использовать звук.

لذا لدينا سؤال الآن

поэтому у нас есть вопрос сейчас

دعنا نقول لدينا مشكلة

скажем у нас проблема

كان لدينا لعبة أخرى

у нас была еще одна игра

تذوب لدينا جبل الحديد

растопить нашу железную гору

نقول أن لدينا الفاتح!

мы говорим, что у нас есть победитель!

هنا لدينا عجائن الذرة

здесь у нас есть кукурузные прамиты

الآن لدينا خياران هنا

Теперь у нас есть два варианта здесь

لدينا 5 مركبات استكشاف

У нас есть 5 исследовательских машин

لدينا علامة عربية أدناه

у нас есть арабский знак чуть ниже

ماذا حدث لامرأة لدينا

Что случилось с нашей женщиной

أخي ، لدينا الجو بالفعل

Брат, у нас уже есть атмосфера

إلتزم ، إقلاع ، لدينا إقلاع!

Зафиксируйте, взлет, у нас взлет!

كان لدينا ثلاث طائرات.

У нас было три самолёта.

سيكون لدينا اختبار اليوم.

- У нас сегодня будет тест.
- У нас сегодня будет контрольная.

لدينا مكتبة مدرسية جميلة.

У нас хорошая школьная библиотека.

لدينا الكثير من الوقت.

У нас много времени.

لم يعد لدينا سكر.

У нас нет сахара.

ليس لدينا أي فكرة.

Мы понятия не имеем.

وببساطة ، لدينا إشارتين لليد والفكرة

Всё просто: в нашем распоряжении две команды,

لدينا كتلة البالون خلال التسارع.

Теперь масса шара есть в ускорении,

ثم لدينا معدل تدفق الكتلة,

нужно учесть массовый расход

لدينا أمران يجب أن نفعلهم.

есть две вещи, которые нужно сделать.

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Мы еще не закончили миссию.

ثم فجأة صار لدينا [زاك].

У нас появился Зак —

الأنهار الجليدية لدينا تذوب بسرعة،

наши ледники стремительно тают,

لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية،

У нас столько разнообразных видов развлечений,

بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه،

Зная про это повышенное внимание,

لدينا نموذج مُجرب، خطة عمل،

У нас есть проверенная модель, план действий

‫لدينا مهمة حيوية وسأحتاج لمعونتك.‬

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

لدينا هنا ثلاث روفرات مختلفة.

Здесь у нас три разных вездехода.

لدينا بالفعل العديد من الأساطير

у нас на самом деле много мифологий

الآن لدينا سؤال في أذهاننا

Теперь у нас есть вопрос в наших умах

للأسف ليس لدينا أي معلومات

к сожалению у нас нет никакой информации

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

У нас также есть такая ситуация

لدينا شخص اسمه تومريس هاتون

У нас есть человек по имени Томрис Хатун

لأن لدينا شيء يسمى جوجل

Потому что у нас есть то, что называется Google

لدينا شعور بين دغدغة وحرق

у нас возникает ощущение щекотки и жжения

إذا كان لدينا جانب مفقود

если у нас есть недостающая сторона

"لدينا حريق في قمرة القيادة!"

«У нас пожар в кабине!»

لدينا العديد من الفرص لاكتشافها،

У нас есть много возможностей сделать это открытие,

لم يكن لدينا ماء شرب.

У нас не было питьевой воды.

"نحن نملك عملية التصنيع لدينا ،

Мы владеем нашим производственным процессом,

كان لدينا القليل من الماء.

У нас было немного воды.

لدينا مستوى متدني من المعرفة الصحية

У нас низкая медицинская грамотность.

يوجد لدينا بيانات تثبت هذا أيضاً

У нас есть научные данные, подтверждающие мою гипотезу.

مهما كان لدينا في قوائم أعمالنا.

всё это диктуют нам наш распорядок дня,

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

вместо того, чтобы пытаться разобраться с проблемами,

لدينا سبب مقنع لتصديق هذه الخرافة.

У нас есть все причины в это верить.

ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة

У нас нет причин зависеть от помощи

كشركة، لدينا دائمًا خط احتياطي مزدوج،

Наша компания всегда работала на два фронта:

‫لدينا خياران‬ ‫لكيفية الإشارة لهذه المروحية.‬

У нас есть два способа подать сигнал вертолету.