Examples of using "سوى" in a sentence and their russian translations:
Это только начало
Я самый обычный человек.
Я просто обычная девушка.
Помимо силуэтов мы мало что видим.
Никто не пришёл, кроме Мэри.
У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
потому что они основывались только
имея при себе лишь рюкзак.
В команде только сильные игроки.
В комнате было только трое взрослых.
У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.
У меня нет выбора, кроме как вызвать спасателей.
что намного хуже простой неотёсанности.
- Пролетариату нечего терять, кроме своих цепей.
- Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей.
я всё думала, а не ошиблась ли я?
Есть только один шанс произвести первое впечатление,
Каждый месяц только несколько светлых ночей.
Мама только успевает разглядеть жёлтое пятно
Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,
В пределах 1 000 квадратных километров их может быть всего десяток.
Из-за крон деревьев в лес проникает только два процента лунного света.
Эрцгерцог Чарльз оставил лишь небольшой аванс охранник задержать французов.
Мы сказали: «Это обойдётся вам всего в 1,1 миллиона долларов».
У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.
так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.
За 104 дня мне удалось произвести всего килограмм мусора —
а для жителя Америки непонятно, как можно потреблять лишь 20 литров воды.
Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.
малую долю клинических исследований, проведённых на Tamiflu.
Лягушки-тунгары живут всего год. Это, возможно, его последний шанс на размножение.
Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.
И учиться надо очень быстро, ведь ее век короток: всего чуть больше года. ДЕНЬ 52
но одна вещь, которую мы знаем, это то, что мы очень мало знаем о человеческой истории