Translation of "بدون" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "بدون" in a sentence and their russian translations:

بدون استثناءات.

В любом случае.

بدون شك.

несомненно, тяжёлые.

لكن بدون إهدار

Но без потерь

بدون الخوف، سنفعل حماقات.

Без страха мы будем делать глупости.

في النهاية، بدون توقف،

В конце, без единого исключения,

بدون معرفة الإيمان بالشامانية

Не зная веры в шаманизм

بدون نشر هذا الفيروس

без распространения этого вируса

شاهد يوتيوب بدون إعلانات

Смотреть Youtube без рекламы

تركوا المشكلة بدون حل.

Они оставили проблему нерешённой.

استطيع القراءة بدون النظارات.

Я могу читать без очков.

هذه مسألة بدون أهمية.

Это мелочи.

تموت الأزهار بدون ماء.

Без воды цветы умирают.

ولكن قتلهم بدون إحداث ضرر.

но безопасным способом.

ولكن كما ذكرنا بدون موافقتك

но, как уже упоминалось, без вашего разрешения

ليس لدي أفكار بدون معرفة

Не иметь идей без знания

قمت بهذا بدون أن تفكر.

Ты сделал это не подумав.

من المستحيل العيش بدون ماء.

- Невозможно жить без воды.
- Невозможно прожить без воды.

الحياة غير ممكنة بدون ماء.

Жизнь невозможна без воды.

- أنا أطهو, ولكن بدون الكثير من المتعة.
- أنا أطبُخ, لكن بدون الكثير من المتعة.

Я готовлю, но делаю это без особого удовольствия.

بدون أن أقول إلى اللقاء حتى ."

даже не попрощавшись».

مسافرة بدون شيء سوى حقيبة ظهر

имея при себе лишь рюкзак.

بدون وجود أمن على مرأى منا

Охраны не было видно,

لذلك بدون الجشع والكراهية لأولئك اليونانيين

так что без жадности и ненависти к тем грекам

بدون طحين ، لن يكون هناك خبز

Без муки не будет хлеба

وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة.

и невольно стала частью проблемы.

قال إنها لن تكون بدون خريطة.

Он сказал, что не будет без карты.

مجتمع بدون خلافات امر غير ممكن.

Не может быть человеческого общества без конфликтов.

بدون الموسيقى, العالم سيكون كمان مُمِل.

Без музыки мир был бы скучным местом.

ما قيمة الحياة بدون بريق الحب؟

Что есть жизнь без блеска любви?

كلاب الشّرطة تعلّموا الإطاعة بدون تردد.

Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Я могу жить без воды.

لقد وُلد ذلك الجرو بدون ذيل.

Щенок родился без хвоста.

توم رفض أن يغادر بدون ماري

- Том отказался уходить без Мэри.
- Том отказался ехать без Мэри.

أنني أستطيع القيام بهذا التدريب بدون طبلتي.

что я могу выполнять это упражнение без барабанов.

نمت لسبع ساعات ونصف متصلة بدون مقاومة.

Я проспал целых семь с половиной часов, без единой проблемы с засыпанием.

شارك الناس قصتها بدون التأكد من صحتها

Люди распространили её историю не проверив, правдива ли она.

بدون لباس نوم المستشفى ولا الطعام الرديء

без больничной одежды или ужасной еды

جيلنا ينمو بدون رؤية التلسكوب بشكل كبير

Наше поколение растет, не видя телескоп очень

إذن ماذا حدث لأبل بدون ستيف جوبز؟

Так что же случилось с Apple без Стива Джобса?

لاكن الامبراطور لم يكن ليتنازل بدون قتال

Но Император не собирался сдаваться без боя.

الحديث دون تفكير كإطلاق النّار بدون النّظر.

Говорить бездумно – это то же самое, как стрелять не глядя.

ما من حياة بدون كهرباء و ماء.

- Невозможно жить без воды и электричества.
- Невозможно прожить без воды и электричества.
- Жизнь без электричества и воды невозможна.

هذا مفهوم في جميع أنحاء العالم بدون لَبْس.

Это понятно кому угодно в мире.

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Страны, которые остались без сырья через некоторое время

مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

بدون قبلة "الليلة السعيدة"، لن أحلُم أحلاما سعيدة.

Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.

جئت في ثيابي الرياضية ، متعبة و متعرقة ، بدون مكياج.

просто заявилась в спортивной форме, разгорячённая, вспотевшая, без макияжа.

الكل بدون استثناء، لا مفر من القانون رقم 2.

От малого до великого — закон номер 2 действительно неизбежен.

بدون اسم للشركة، رقم هاتف، بريد الكتروني، صندوق بريد --

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

حسنًا ، كيف يمكن أن تبقى القداسة بدون علمنا بالبنية؟

Хорошо, как святость могла выжить без нашего знания структуры?

بدون التخلي عن التدبير ، دون خوف ، ولكن دون الاستهانة

Не отказываясь от меры, без страха, но не недооценивая

بدون كمبيوتر توجيه العمل ، سيتعين على رواد الفضاء الإجهاض.

Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.

لذلك كانوا في الواقع يواجهون قوة مدرعة بدون دروعهم.

Таким образом, они фактически столкнулись с бронетехникой без своей брони.

لذلك بدون مزيد من اللَّغَط، دونكم قوانيني الخمسة للأمن السيبراني

Итак, перехожу к сути: вот мои пять законов кибербезопасности,

حتى 40 دقيقة ، حتى مستخدم معين ، استخدمه مجانًا بدون إعلانات

До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы

تجول بدون قناع. تعلمون ما حدث بعد ذلك؟ هو ميت.

Он бродил без маски. Вы знаете, что случилось дальше? Он мертв.

- لا يوجد دخان من غير نار.
- لا دخان بدون نار.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

في هذا البلد، لا يزال هناك أناس يمشون بدون أحذية.

В этой стране есть люди, которые ходят без обуви.

شربت الشاي بدون سكر, لأنني أريد أفقد قليل من الوزن.

Я пила чай без сахара, потому что хочу похудеть.

وتعمل أغلب تلك المزارع بنظم الزراعة بدون تربة أو الزراعة الهوائية،

Большинство таких ферм — это гидропонные или аэропонные системы,

"إلى الأمام نذهب في تشكيل ، بدون دروع ضد حواف الصلب الزرقاء.

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

من الصعب أن تستيقظ بدون أن تتناول فنجانا من القهوة المركزة.

Без чашечки крепкого кофе просыпаться тяжко.

بدون نظّاراتِه، لا يُمكِن لسامي أن يرى أيّ شيء أمام أنفه.

Без очков Сами дальше собственного носа ничего не видит.

ولكن باختصار ، لا يمكنهم الحصول على 58 دولارًا غريبًا سنويًا بدون موافقتك.

Но в двух словах, они не могут получать 58 с лишним долларов в год без вашего согласия.

إذا كان الفريق قد اكتمل ، فسيتم لعب مباراة لمدة 9 أشهر بدون لعب.

Если состав команды завершится, будет сыгран 9-месячный не сыгранный матч.

"لا يا سيدي ، إذا قمت بتسجيل صور بدون إذن من الوالدين في Zoom ،

«Нет, сэр, если вы записываете изображения без разрешения родителей в Zoom,