Translation of "رائعة" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "رائعة" in a sentence and their russian translations:

‫رائعة!‬

Прекрасно!

شخصيتها رائعة.

Она замечательный человек.

إنها رائعة جداً

Это довольно круто.

الذكريات أشياء رائعة.

Память поразительна.

ليست رائعة فقط،

не просто удивительное,

هذهِ فكرة رائعة.

- Это блестящая идея.
- Это превосходная идея.

هذه قصيدة رائعة.

Это прекрасное стихотворение.

انها فكرة رائعة.

- Это замечательная идея.
- Это великолепная мысль.

إنها رائعة, أليس كذلك؟

Очень круто, правда?

كنت أحظى بمباراة رائعة،

Я играла прекрасно...

لكنها ميزة رائعة حقًا.

Но это действительно хорошая особенность.

أعدت لنا وجبة رائعة.

- Он приготовил нам прекрасный ужин.
- Она приготовила нам прекрасный ужин.

إنها رائعة جداً عليك.

- Очень мило с вашей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с вашей стороны.

هذه الألعاب النارية رائعة!

Эти фейерверки потрясающие!

ظننت أنّها فكرة رائعة.

Я подумал, что это отличная идея.

لأن الآلهة كانت رائعة، حرفياً.

Потому что боги были просто потрясающими.

هذه طريقة رائعة للقول بأن

Звучит заумно, но значит,

‫بالنسبة للناجي،‬ ‫هذه أنباء رائعة!‬

Для выжившего — потрясающая новость!

بنيتُ قاعدة جماهيرية رائعة حقًا،

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

ثم بدأت أشياء رائعة تحدث،

И после этого начали происходить все эти удивительные вещи,

إذا كانت رائعة، حدد الموعد الأول.

Если всё пройдёт хорошо, то назначаешь первое свидание.

قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.

искромётно шутил и задавал интересные вопросы.

ج.د: الأهداف أشياء رائعة يا هال.

ДД: Да, Хэл, цели определяют многое.

"مهلًا، لديها فكرة رائعة، دعونا نستمع".

«Ого, у неё классная идея, давайте послушаем».

- هذه القلعة جميلة.
- هذه القلعة رائعة.

- Этот замок прекрасен.
- Этот замок красивый.
- Этот замок красив.

كانت الكلمة التي ألقاها توم رائعة.

Речь Тома была превосходна.

تحصل على كل المجد لصد تصويبة رائعة،

и когда ты отбиваешь мяч, тебе достаётся вся слава,

وأعلنوا ذلك للناس مع عمليات إطلاق رائعة

И они объявили это людям с отличными запусками

كانت المعركة هزيمة ، لكن ماسينا كانت رائعة.

Битва была поражением, но Массена был великолепен.

على الرغم من أنها ستكون صورة سيلفي رائعة .

Хотя, может, у вас получится отличное селфи.

لدي زوجة رائعة، و نحن ننتظر مولودنا الأول.

Да, у меня потрясающая жена и сейчас мы ждем нашего первенца.

فيقولون "هذه فكرة رائعة" أو "هذه فكرة شنيعة."

«Это отличная идея» или «Эта идея никуда не годится».

لأنها تمكنكم من القيام بأشياء رائعة فيما يتعلق بالضوء.

так как этот метод позволяет творить чудеса со светом.

على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد،

К примеру, роботы хороши в монотонной и жёстко обусловленной работе,

حيث انتهى كل شيء على خير وتجمع بطريقة رائعة،

в которой всё завершилось удачно,

‫نعم، استمتع أحد الذئاب‬ ‫برحلة خلوية رائعة في هذا الكهف.‬

У волка явно был пикник в этой пещере.

- كانت خطبة توم ممتازة.
- كانت الكلمة التي ألقاها توم رائعة.

Речь Тома была превосходна.

كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام.

Это был крутой опыт, но всё-таки, это было уже четыре года тому назад.

بالأمس كان لدينا أُمسيةً رائعة مع إخوتي والأصدقاء, وشواء رائع جداً.

Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.

‫إنها كلبة رائعة.‬ ‫اسمها "دانا"، وهي كلبة إنقاذ ‬ ‫من فصيلة "سان برنار".‬

Это невероятная собака по кличке Дана, поисковая собака породы Сенбернар.

يعتقدون أنه أمر رائع ، يقول الجميع ، "أغنية رائعة ، فقط الشيء ، لنبدأ في

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

إنها فعلاً تجربة رائعة. نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً لمن يريد معرفة المزيد.

Это круто. Если есть желающие, можем об этом потом поговорить.

ولكن لا تزال هناك أحداث رائعة. هذا الرجل يعطي أيضا أخبار عن المستقبل.

Но есть еще замечательные события. Этот человек также дает новости о будущем.