Examples of using "أليس" in a sentence and their russian translations:
Правда ведь?
Правда?
А не чёрный?
Алиса улыбнулась.
- Ты устал, не правда ли?
- Устал, да?
Алиса не присутствовала не собрании, так?
Отлично, правда?
Странно, правда?
Разве это еще не так?
Разве это не позор?
- Я недолюбливаю Элис.
- Не люблю Алису.
- Мне не нравится Алиса.
Здорово, правда?
- Да вы, батенька, философ?
- Ты философ, не так ли?
- Вы философ, не так ли?
Ты ведь хочешь развода?
Просто, да?
Это сложно, не так ли?
Очень круто, правда?
Разумно ведь, правда?
Классно ведь, правда?
Полное безумие, правда?
Он прекрасен, не так ли?
Разве всё это не ненависть?
Разве это не вещь?
Как, например, сегодня, да?
- Вы умеете плавать, не так ли?
- Ты же умеешь плавать?
- Вы же умеете плавать?
- Ты ведь не шпион, нет?
- Ты ведь не шпион, так?
- Вы ведь не шпион, так?
- Ты ведь не шпионка, так?
- Вы ведь не шпионка, так?
- Ты ведь не шпионка, да?
- Вы ведь не шпионка, да?
- Ты ведь не шпион, да?
- Вы ведь не шпион, да?
Он не придёт, не так ли?
- Ты же умеешь танцевать, да?
- Вы ведь умеете танцевать?
- Ты ведь можешь это починить?
- Вы ведь можете это починить?
- Ты ведь можешь это исправить?
- Вы ведь можете это исправить?
Ты врёшь, да?
Юми счастлива, не так ли?
- Он не чёрный?
- Она не чёрная?
- Оно не чёрное?
Главное безопасность. Верно?
Я прав, не так ли?
Тебе одиноко, да?
Ты ведь на машине приехал?
Чудесный вид, не правда ли?
- Не спросить ли нам Тома?
- Не попросить ли нам Тома?
- Вы знали их, не так ли?
- Ты ведь их знал?
- Вы ведь их знали?
- Ты ведь был с ними знаком?
- Вы ведь были с ними знакомы?
- Ты же был с ними знаком?
- Вы же были с ними знакомы?
- Ты же их знал?
- Вы же их знали?
Ты остановил его, не так ли?
Разве это не против правил?
Ты хорошо плаваешь, правда?
Она немолода, не так ли?
Я твоя жена, разве нет?
- Ты там был, да?
- Ты там была, да?
- Тебе нравится английский, не так ли?
- Тебе нравится английский, так ведь?
Если вы не можете «забить на что-то», значит, это вас волнует, верно?
Что ж, стекло бьётся.
Немного неожиданно, не правда ли?
ДС: Всё логично, правда?
Мы же знаем, кто мы, да?
Работает каждый раз как в первый!
Это же было здорово, да?
Отличная новость, правда?
Но ведь легче от этого не становится?
Разве это не то же самое сегодня?
Нет другого, не так ли?
почта, телефон, телеграмма, верно?
Северный полюс, разве это не Северный полюс?
Вы почистили свою обувь, да?
Мэри нравится Япония, не так ли?
- Его тут нет, не так ли?
- Его здесь нет, не так ли?
- Его тут нет, не правда ли?
- Его здесь нет, не правда ли?
- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?
Она очень умная, не так ли?
Она же любит апельсины?
Правда это место большое?
Ты ведь хочешь развода?
Может быть, придёт Алиса.
- Том ведь знает Мэри?
- Том ведь знаком с Мэри?
Ты ведь не умеешь плавать?
Слишком хорошо, чтобы быть правдой?
Все видели курицу, да?
кстати, на мне всё ещё надеты очки.
Это ведь не бог весть какая наука!
В этом и состоит суть проблемы, не так ли?
Они очень похожи друг на друга, не правда ли?
Во-вторых, пространство — оно не бесконечно. Правильно?
Зачем! все еще не так ли?
Это был очень хороший день, верно?
Не проще ли в образовании?
мы думаем, что мы впереди как технология, верно?
нацелен на жизнеобеспечение и выращивание еды, так?
Все ушли туда, так ведь?
Ты презираешь Ника, не так ли?
Ты друг Тома, да?
Ты будешь завтра занят, не так ли?
Я сказал, что я один, нет?
Джим ведь яблоки не любит?
Значит, два раза направо, ага?