Examples of using "تحاول" in a sentence and their russian translations:
почему вы пытаетесь заблокировать?
- Не пытайтесь обмануть нас.
- Не пытайся обмануть нас.
ещё до того, как открыли рот.
Вы пытаетесь выбросить это
Пытаясь уговорить его на эту работу
Ты должен попробовать!
- Не пытайтесь мной манипулировать.
- Не пытайся мной манипулировать.
- Почему вы не пытались позвонить нам?
- Почему ты не пытался позвонить нам?
- Почему ты не попытался позвонить нам?
- Почему ты не попыталась позвонить нам?
Ты всегда пытаешься обвинить кого-то ещё.
Не пытайся нами манипулировать.
Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.
или стараетесь овладеть новыми спортивными навыками,
как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.
И часто, когда пытаешься найти цивилизацию,
и мы видим вещи, пытающиеся что-то навязать нам
муравьи королевы пытаются кормить всех муравьев
Да и с дозировкой, скорее всего, всё в порядке,
Никогда не пытайтесь убежать от волка!
все планеты пытались найти орбиту
Акула пытается ее стряхнуть и уплывает.
Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.
- Ты должен попытаться быть более вежливым.
- Ты должен попытаться быть вежливее.
- Ты должен постараться быть вежливее.
- Тебе следует постараться быть более вежливым.
учитесь играть на музыкальном инструменте
Это неверное решение. Не пытайтесь бороться с природой!
Возможно, она подражает водорослям, которые колышутся волнами.
"Если вы встанете у меня не пути? Я перепрыгну вас. Такова жизнь."
Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.
который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.
Хотите попытаться с этим справиться и продолжать без плана?
Пытаюсь позвонить 112, но из-за вашего любопытства эти люди не доходят
Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.
Самка пумы и четверо детенышей нежатся в лучах до наступления мрака.
Но может быть опасно лезть на такое высокое дерево.
лучше всего с самого начала взглянуть на местность с высоты.