Examples of using "الشعور" in a sentence and their russian translations:
- Взаимно.
- Это чувство взаимно.
мне всегда становится не по себе.
Чувства уйдут.
я вспомнила то чувство.
Вам знакомо это чувство?
мне стало лучше.
Мне знакомо это чувство.
Я знаю это чувство.
Слоны чувствуют львов, но не видят...
Ты разве это не чувствуешь?
Так, чтобы в итоге у вас не было чувства вины.
разрываясь между страхом и мужеством,
Опять же, ощущение света, чувство прозрачности.
Но некоторые ее чувствуют.
Это чувство, возникающее,
Никогда не забуду то чувство.
Это чувство было со мной месяцами.
Я думаю, это чувство легко понять.
по-настоящему думать о том, что предстоит.
Вообще-то, мне стало уже прохладнее.
Чтобы избавиться от дискомфорта,
И я сразу почувствовал, что этим жестом она словно говорит:
Благодаря ей я почувствовал себя
И, к тому же, я чувствовал своё Эго.
способность чувствовать такую дистанцию между людьми,
Также мы показываем одиночество в отношениях,
Нет ничего зазорного в том, чтобы иногда позлиться.
это чувствовать связь с другими людьми,
Начинаю испытывать клаустрофобию.
И нет формулы, чтобы вернуть их назад».
Я также предположила, что отсутствие ощущения страха и вины
используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.
Что-то мешает вам радоваться жизни.
я всё думала, а не ошиблась ли я?
Непередаваемое чувство.
У вас были проблемы с кишечником из-за стресса?
И совершенно нормально порой взгрустнуть.
Я чувствую восходящий поток, идущий от этих скал.
И мы не виним технологию за её несовершенство.
Уверен, большинство людей думают также.
И все мы можем стать счастливее, научившись лучше грустить.
Как ни странно, испуг и пересказ грустных историй может сделать человека счастливее.
Сегодня клеймо — это разговоры об одиночестве.
И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.
И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.
он делает первые шаги к тому, чтобы справиться с этой формой одиночества.
из-за вины или отчаяния, или, что менее вероятно, был убит французскими агентами роялистов.