Translation of "تستطيع" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "تستطيع" in a sentence and their spanish translations:

أحقّا تستطيع فعلها؟

- ¿Puedes en serio?
- ¿De verdad puede?

هل تستطيع السباحة؟

¿Sabes nadar?

ولا تستطيع استحضار الكلمات.

y las palabras no salen.

كيف تستطيع أن تعرفه؟

¿Cómo lo pueden saber?

كلا -- لن تستطيع البدء--

No es que no puedas empezar.

إذا كنت تستطيع تهجئتها

si puedes deletrear.

تستطيع صنع برامج أكبر.

uno puede hacer estos programas mucho más grandes.

‫بالكاد تستطيع الفيلة الرؤية.‬

Los elefantes apenas pueden ver.

والعيون لا تستطيع الرؤية

y los ojos no pueden ver

لا تستطيع ركوب حصان.

No puedes montar a un caballo.

تستطيع قيادة سيارة، صحيح؟

Tú puedes conducir un auto, ¿o no?

تستطيع السباحة، أليس كذلك؟

Sabes nadar, ¿verdad?

تستطيع ماري الرقص جيدا.

- Mary sabe bailar bien.
- Mary baila bien.

ألا تستطيع الشعور به ؟

¿No puedes sentirlo?

هي لا تستطيع السباحة.

- Ella no sabe nadar.
- No sabe nadar.

هل تستطيع قرائه العربي؟

¿Sabés leer en árabe?

لا تستطيع السباحة هنا.

- Aquí no se puede nadar.
- No puede nadar aquí.

تستطيع ضربهم ببعض إذا أردت.

puede juntarlas si quiere.

حتى تستطيع الشعور بالوئام العقلي.

para experimentar esa sensación de paz mental.

لأنك لن تستطيع سبر أغوارها.

ya que no se pueden medir.

تستطيع أن تذهب أينما تشاء

Uno puede ir adonde uno quiera,

ولكنك لا تستطيع إدراكها بوعيك.

simplemente no son conscientes de ellas.

تستطيع الجلوس و محادثة "فيتز"

puedes estar sentada aquí y conversar con Fitz,

لا تستطيع ان تفعل ذلك!

¡No puedo hacerlo!

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Si eso se puede imaginar.

هل تستطيع أكل المحار النيء؟

¿Se pueden comer las ostras crudas?

تستطيع ماري أن تتكلم اليابانية.

- Mary habla japonés.
- Mary sabe hablar japonés.

هل تستطيع السباحة بمثل سرعته ؟

¿Tú puedes nadar tan rápido como él?

هل تستطيع أن تقود سيارة؟

¿Tú puedes conducir?

تستطيع السناجيب الركض حقاً بسرعة.

Las ardillas pueden correr verdaderamente rápido.

أختي تستطيع السباحة بسرعة كثيرة.

Mi hermana puede nadar muy rápido.

لا تستطيع العيش بدون ماء.

No puedes vivir sin agua.

تستطيع قراءة اي شيء تريد.

Puedes leer lo que quieras.

هل تستطيع أن تعُدّ بالإيطالية؟

- ¿Sabes contar en italiano?
- ¿Podés contar en italiano?
- ¿Puedes contar en italiano?

هذا يعني أنك تستطيع أن تحلم،

Significa que puedes soñar,

بسلك غير مرئي لن تستطيع رؤيته.

con un alambre casi invisible que nunca verías.

تستطيع أن تدور وتدور حول الزهرة،

Haces girar una flor una y otra vez,

كانت معزولة، لا تستطيع تحدث الإنجليزية،

Estaba aislada, no hablaba el idioma,

فلن تستطيع متابعة توظيف ذلك المشروع،

no implementarían Breakthrough Starshot...

هل تستطيع الرد بتناغم، دفعة واحدة:

Podrían responder juntos:

التي تستطيع الحكومة السعودية الأوتوقراطية ابتزازها.

con la que el autocrático gobierno saudí puede extorsionarlos.)

تستطيع أن تدعو كل من تريد.

Puedes invitar a quien quieras.

بالطبع، تستطيع ان تفعل ما تشاء.

Puedes hacer lo que quieras, por supuesto.

هل تستطيع إثبات وجود رجال النظافة؟

¿Se puede probar la existencia de los basureros?

إن لم تعمل لن تستطيع الأكل.

Si no trabajas, no puedes comer.

- هل تستطيع تحمُّل معاملةٍ كهذه من أحد؟
- هل تستطيع أن تحتمل أن يعاملك أحد هكذا؟

¿Podrías tolerar que alguien te tratara así?

و تستطيع رؤية أفضل طريق أحسن منا.

Y pueden ver mucho mejor que nosotros.

لذا ، تستطيع رؤيتها هي نعلم أنها هناك.

Entonces pueden verlo, saben que está ahí.

لا تستطيع الإشارات الوصول إلى هدفها الأخير.

la señal no puede llegar a su destino final.

أسكت صوتي، إن كنت تستطيع تصديق هذا

Me cayé la boca, si pueden creerlo,

لا تستطيع فعل أي شيء حول هذا

No se podía cambiar.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

Es un mundo que nuestros ojos no pueden penetrar.

لا تستطيع إدراك المشاكل التي تعيق طريقك،

Uno no reconoce los problemas que se interponen en el camino

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

esos animales no pueden vivir en la naturaleza

عندما لا تستطيع ، يمكنهم الاتصال بك الخشب

cuando no lo haces, pueden llamarte madera

لا تستطيع شرب ماء البحر لأنه مالح.

No puedes beber agua del mar porque es demasiado salada.

لا تستطيع الحكومة اليابانية تسيير هذه الأزمة.

El gobierno japonés no sabe cómo manejar el problema.

يوجد خدشة هنا، فهل تستطيع اعطائي حسم؟

Aquí está rayado. ¿Me podría dar un descuento?

بالإضافة لشيء آخر تستطيع أن تطور منه.

y una cosa que sabes que es un poco, ¿"oportunidad de crecimiento"?

و لكن يبدو أنك لا تستطيع الحصول عليها.

pero parece que no pueden lograrlas.

قلت لجورج: "هل تستطيع أن تصنع لي خزانة؟"

Dije a George: ¿podrías fabricarme una cajonera robusta?

في كبدك، لكن تستطيع ذلك إن مارست الرياضة.

en el hígado, a no ser que se haga ejercicio.

ولكنني لم أعلم أي عنصر تستطيع خلاياي صناعته،

pero nunca tuve que aprender qué compuestos podían fabricar mis células

بحيث تستطيع أن تبقى صامدة أمام استعمالنا المتكرر؟

para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة.

una vez que se secaba la tinta, no podías cambiar la información.

الآن، تكنولوجيا اليوم تستطيع القيام بأفضل من ذلك.

la tecnología puede hacer mucho más.

‫إن صادفت وحيد قرن غاضب، فلن تستطيع الهرب.‬

Si te topas con un rinoceronte enojado, no podrás escapar.

لا تستطيع قواته فعل الكثير لمساعدة السفن المتراجعة

Sus tropas poco pueden hacer para ayudar a los barcos en retirada.

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

superan lo que estos jóvenes pueden manejar.

إنني أجده مذهل. انك لا تستطيع الاستمرار-بالمشاهده،

me fascina que no se pueda hacer maratón televisivo,

تصدر أصواتًا بتردد لا تستطيع الأذن البشرية سماعه

hacen sonidos a una frecuencia que el oído humano no puede escuchar

أنا آسف، ولكن لا تستطيع أن تتزوج بسوزان.

Lo siento, pero no te puedes casar con Susan.

- هل تتكلم الإنجليزية؟
- هل تستطيع التحدث باللغة الانجليزية؟

¿Sabes hablar en inglés?

ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع.

Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.

لم أكن أعلم بأنك تستطيع الطبخ بهذه البراعة.

- No sabía que podías cocinar tan bien.
- No sabía que cocinaras así de bien.

- تستطيع المحاولة ثلاث مرات.
- لديك ثلاث محاولات للتخمين.

Puedes intentar adivinarlo tres veces.

وهو ثقتك أنك تستطيع أن تكون من تكون.

Se trata de confiar en ti mismo, para ser tú.

لأنها لا تستطيع التحرّك لمساعدة جسدها على الشّعور بالراحة;

porque no se puede mover para ayudar a su cuerpo a sentirse mejor;

تستطيع فعل أي ما تريده. كل أحلامك ممكنة التحقق.

En secundaria empecé a hacer cosas con componentes electrónicos.

في الحقيقة، هي تستطيع رؤية جميع الطريق حول رؤوسها،

De hecho pueden ver todo alrededor de sus cabezas,

ولكنه ليس بسبب أنك لا تستطيع التعلم بتلك الطريقة،

no porque no pueda aprender de esa manera,

الآن، هناك عدة طرق تستطيع بها تقليل مدخول الطاقة.

Existen muchas maneras de reducir el consumo de energía.

لأنه ببساطة إن كان غير موجود، فلن تستطيع تناوله.

Es muy simple: si no está allí, no pueden comerlo.

ولا أعتقد أن الكيمياء تستطيع مساعدتنا في هذه المشكلة.

Y no creo que la química nos pueda ayudar con ese problema.

مثل الهندسة الكسيرية، تستطيع أن تجدها في كل مكان.

que, como los fractales, está en todas partes:

لأن ما تستطيع فعله هو مشاهدة البرامج التلفزيونية والأفلام.

Porque puedes ver programas de televisión, películas;

‫حشرة عقربان ستفترس أي شيء‬ ‫تستطيع أن تسيطر عليه.‬

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

حسناً, تستطيع اقتراح مجموعات أخرى من الأرقام المتتالية الزوجية

Se propone otro grupo de números pares sucesivos:

مكلفة لدرجة أن ولاية الأفلاق بأكملها لا تستطيع تحملها

Tan costoso que el estado entero de Valaquia no puede pagarlo.

‫هذه الأنثى تستطيع بلوغ طول‬ ‫يربو عن الـ10 أمتار.‬

Esta hembra podría crecer más de diez metros.

‫تستطيع سفن الصيد الإمساك بمئات الأطنان‬ ‫في رحلة واحدة.‬

Los arrastreros sacan cientos de toneladas en un solo viaje.

‫رغم هبوط ستار الظلام،‬ ‫إلا أنها لا تستطيع النوم.‬

Pese a la oscuridad, no pueden darse el lujo de dormir.

‫جلديات القوائم بارعة في الانزلاق.‬ ‫تستطيع قطع 130 مترًا.‬

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

لا تستطيع الحكم على شخص إن لم تعرفه جيدا.

No puedes juzgar a una persona si no la conoces bien.

تستطيع النملة أن ترفع أكثر من خمسين ضعف وزنها.

Una hormiga puede levantar más de 50 veces su propio peso.