Translation of "الخطأ" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "الخطأ" in a sentence and their russian translations:

أين الخطأ؟

Где ошибка?

- صعدت إلى الحافلة الخطأ.
- ركبت الباص الخطأ.

Я сел не в тот автобус.

كيف يلاحَظ الخطأ؟

В чем проявляется неисправность?

ركبت القطار الخطأ.

- Я сел на неверный поезд.
- Я сел не на тот поезд.
- Я сел не в тот поезд.

- لقد ارتكبت نفس الخطأ.
- لقد وقعت في الخطأ ذاته.

- Ты сделал ту же ошибку.
- Вы совершили ту же ошибку.

- قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
- كرر توم الخطأ نفسه.

Том вновь совершил ту же ошибку.

أظنّك اتصلت بالرقم الخطأ.

Думаю, вы ошиблись номером.

ركب توم الحافلة الخطأ

- Том сел на неправильный автобус.
- Том сел не на тот автобус.
- Том сел не в тот автобус.

ركب توم القطار الخطأ.

Том сел не на тот поезд.

استقل توم الحافلة الخطأ.

Том сел на неправильный автобус.

الخطأ الأول هو ما نقيسه.

Первая ошибка в том, чтó мы измеряем.

غالبًا ما يعلق بالأشياء الخطأ.

Часто она цепляется не за те вещи.

ارتكبت نفس الخطأ مرّة أخرى.

- Она сделала такую же ошибку, как в прошлый раз.
- Она сделала ту же ошибку, что и в прошлый раз.

في أي ظروف ظهر الخطأ؟

При каких обстоятельствах возникла неисправность?

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

это не их вина, а наша.

أخشى أني أرسلت الطرد للعنوان الخطأ.

- Я боюсь, что не туда отправил посылку.
- Я боюсь, что отправил посылку не по тому адресу.
- Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

- Ты снова сделал ту же самую ошибку.
- Ты повторил ту же ошибку.

"دان" ليس لها الحق في الخطأ.

Дэн не имеет права на ошибку.

هل من الخطأ بناء مسجد آيا صوفيا؟

Разве неправильно строить мечеть Святой Софии?

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

- Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
- Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

أنتَ لستَ أول من يفعل هذا الخطأ.

Ты не первый, кто делает такую ошибку.

إذا أخطأت، فلا تقلولوا لي ما هو الخطأ,

Если я ошибусь, не говорите мне, где именно я ошибся.

وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك

Мы продолжили искать причины, которые

إنه من الخطأ أن تكذب، على سبيل المثال.

Лгать, например, безнравственно.

حسنًا ، هل سيكون القرار الخطأ إذا بقي كمتحف؟

Ну, было бы неправильное решение, если бы он оставался музеем?

أنا أعتقد أني بطريق الخطأ حذفت ذلك الملف.

- Я думаю, что ошибочно удалил тот файл.
- Я думаю, что по ошибке удалил тот файл.
- По-моему, я по ошибке удалил тот файл.

أنا لا أستطيع أن أفهم ما هو الخطأ!

Я не могу понять, в чём ошибка!

فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟

как объяснить тот факт, что вы настолько неправы?

اعتقد انه كان من الخطأ أنك لم تأخذ بنصيحتي.

- Я думаю, это было ошибкой, что ты не прислушался к моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не последовал моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не послушал моего совета.

- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.

ليس من الخطأ استخدام مكان يستخدم كمسجد لمدة 600 عام كمسجد مرة أخرى

Нет ничего плохого в том, чтобы снова использовать место, которое в течение 600 лет использовалось как мечеть, как мечеть.

عندما تم تفجير جسر Elster في وقت مبكر جدًا ، كان هو نفسه محاصرًا على الجانب الخطأ من

Когда Эльстерский мост был взорван слишком рано, он сам оказался в ловушке не на том берегу

أنا أعتقد أني عن طريق الخطأ قلت أنه كان توم عندما كانت بالفعل ماري التي فعلت ذلك.

Я думаю, что по ошибке сказал, что это сделал Том, когда на самом деле это сделала Мэри.

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو

даже если вы случайно ввели его, отмените данные своей кредитной карты, получите электронное письмо, верните свои деньги, друг yahu