Examples of using "بنفس" in a sentence and their russian translations:
в том же духе
- Таким же образом?
- Так же?
Всё иначе.
таким же образом.
и все они выглядят довольно одинаково.
Они спали в одной постели.
Она почти такая же высокая, как и ты.
- Мой сын теперь с меня ростом.
- Сын сейчас с меня ростом.
- Мой сын сейчас с меня ростом.
- Сын теперь с меня ростом.
Том думает так же.
нужно подходить точно так же.
с аналогичными измерениями тридцатилетней давности.
но так же опасны, как и нарушение слуха.
Я думаю, многие бы ответили так же.
не давать другим вести себя так же
так и клетки на самом деле работают таким же образом
сохраняя при этом концентрацию внимания
Он сказал мне то же самое.
то выяснилось бы, что его вокабуляр такой же, или даже больше,
и еще 14 строений под землей таким же образом!
На карте Меркатора они выглядят почти одинакового размера.
Том сделал то же самое, что и Мэри.
Точно так, как мы следим за тем, что кладём в рот,
У меня был излюбленный вариант каракулей.
Это наш единственный обмен? Все мировые фондовые рынки одинаково
Том вновь совершил ту же ошибку.
Фадил не говорит по-арабски так свободно, как Лейла.
они делают то же самое, только в большей или в меньшей степени.
День равноденствия - это день, когда продолжительность дня и ночи одинаковая.
но не так хорошо, как если бы у вас был полный комплект ЗИ-воды.
Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.
Я никогда не чувствовал это так сильно, как в последний день этого проекта,
если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом
- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.