Translation of "الحقيقية" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الحقيقية" in a sentence and their russian translations:

وبالتالي المسببات الحقيقية

И поэтому истинные их причины

تمدنا بالمعرفة الحقيقية الوحيدة للواقع،

даёт единственное объективное знание о реальности.

يمزح جانبا بالطبع الطريقة الحقيقية

шутки в сторону, конечно, реальный метод

لا شيء بامكانه زعزعة الصداقات الحقيقية.

Настоящую дружбу никто не разрушит.

الأشياء الحقيقية بالنسبة لنا هي الأشياء المادية،

Для нас реальные вещи — это материальные вещи,

وبدء أن أكون نفسي الحقيقية بشكل كامل.

готова полностью принять себя такой, какая я есть на самом деле.

بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا.

Я считаю, в этом и есть великая сила этой технологии.

لا يمكننا أن نواجه ضربات فرشاة دافينشي الحقيقية

Мы не можем встретить настоящие мазки да Винчи

هاهي النقاط لتروا ان تم المحافظة بالمساحة الحقيقية

Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь

يمكنها أن تساعدنا على فهم العمليات الحقيقية في عالمنا

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

حيث تصبح أجسادنا مستعدة لمحاربة الآلام المُتخَيلة في الحياة الحقيقية.

потому что организм готовится сражаться с воображаемой болью в реальной жизни.

حسنًا ، لم يكن هناك شيء من هذا القبيل في الحياة الحقيقية

Ну, в реальной жизни такого не было

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша