Translation of "نفسي" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "نفسي" in a sentence and their russian translations:

أكره نفسي.

Я сам себя ненавижу.

غسلت نفسي.

Я вымылся.

وسألت نفسي مرارًا:

и без конца спрашивала себя:

وحاولت أن أخفي نفسي،

И я пыталась быть незаметной.

دفعتُ نفسي لأصلَ للنافذة،

Я отталкиваюсь, подплываю к иллюминатору

أنا واثق من نفسي.

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я самоуверен.
- Я самоуверенна.

أجهز نفسي للذهاب غدا.

Я готовлюсь к завтрашнему отъезду.

حاولت قتل نفسي مرّتين.

Я дважды пытался покончить с собой.

نسيت أن أقدّم نفسي.

Я забыл представиться.

كصحفي، وجدت نفسي أدير العدسة

А как журналист я сместил фокус,

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

И для этого я придумал для себя упражнение,

دعني أعطيك مثال عن نفسي.

Позвольте мне привести вам пример из себя.

اضطراب نفسي يستمر حتى الانتحار

Психологическое расстройство, которое продолжается до самоубийства

سوف أقدم نفسي في الاجتماع.

- Я буду на встрече.
- Я буду присутствовать на встрече.

دعني أقدّم نفسي بالطّريقة الصّحيحة.

- Позвольте мне сначала как следует представиться.
- Позвольте мне сначала представиться как положено.

ولم أتمكن من أن أُوجّه نفسي.

и не могла направлять себя.

وجدت نفسي أحاول التواصل مع آنا،

я пыталась связаться с Анной,

هو محاولة استبعاد نفسي من المعادلة.

не принимать в расчёт своё «я».

وبتأنيب الضمير، وحرصت على تذكير نفسي

Из-за чувства вины я постоянно напоминала себе,

عندما أردت أن أُقدم نفسي للولد،

Я протянул руку одному из детей,

لكني استمريت في تحسين نفسي فحسب

Я думал над этим

قررت أن أُحسن من نفسي مجددًا

я решил воспользоваться шансом

أعرّف عن نفسي بأنني مثليّ الجنس

Я гомосексуальный мужчина.

كنت استخدم مقص عندما جرحت نفسي.

Я пользовался ножницами, когда порезал себе руку.

كمُصورة، يجب علي مراقبة نفسي في ذلك.

Как фотографу мне нужно следить за этим.

أقنعت نفسي أن هذه هي الطريقة الأفضل

Я убедила себя, что так лучше.

لرؤية نفسي مُمَثلة في الثقافة بصورة حقيقية

увидеть адекватное отображение своих национальных черт в культуре —

وبدء أن أكون نفسي الحقيقية بشكل كامل.

готова полностью принять себя такой, какая я есть на самом деле.

وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)

А через пять минут мы уже над Парижем,

وعندما وجدت نفسي في تلك لحظات النفاق

Поймав себя в такие моменты лицемерия,

حدثتني نفسي بعدم وجود رابط حقيقي بينهما.

я считал, что между математикой и поэзией нет особой связи.

لذا، سخرت نفسي للعمل على هذا المشروع.

Я с головой погрузилась в этот проект.

لن أكون سعيدًا، لكن لن أقتل نفسي.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

لن أسامح نفسي إن حدث شيء لتوم.

Я никогда себе не прощу, если с Томом что-то случилось.

لذا قررت أن أطلق على نفسي "نسوية سعيدة"

Поэтому я решила называть себя «счастливой феминисткой».

لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج.

Не в силах удержать себя в седле,

بدأت بسؤال نفسي عن أكثر ما يثير حماسي

я стала спрашивать себя, чем же я увлечена больше всего.

لقد وجدت نفسي في دولة جزيرة توفالو الصغيرة

я находилась в крошечном островном государстве Тувалу

أعددت نفسي لهدف مع احتمالات واقعية جداً بالفشل

Я поставила перед собой цель, которая, вероятно, могла быть обречена на провал,

وهذا ليس بالاستمرار في إخفاء أشياء عن نفسي

Как перестала скрывать себя

وجدت نفسي ملقاة في الطرف الآخر من المعادلة،

я сама стала пострадавшей,

ولكن بمجرد أن توقفت عن التفكير في نفسي

Но как только я перестала думать,

الكذبة الثانية هي أني قادر على إسعاد نفسي،

Вторая — меня сделает счастливым

أنا متحكم في نفسي كي لا أفقد صوابي.

Я контролирую себя, чтобы не потерять голову.

بمجرد أن أبعدت نفسي عن ثقافة وأسلوب حياة العمل

Как только я распрощалась с офисной культурой и стилем жизни,

فإنه لا مفر من أن يكون لديك أمانٌ نفسي.

абсолютно необходимо добиваться психологической безопасности.

وجدت نفسي في خطر جسدي حقيقي مرة واحدة فقط

лишь раз я ощутила реальную угрозу жизни.

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Наконец, я спрашиваю себя, как потрясающий город будущего

‫لا أريد أن أجد نفسي هنا بالأسفل‬ ‫بلا مخرج.‬

Не хочу оказаться внизу без пути отступления.

وجدت نفسي أستخدم كلمات مثل، "تم حل كل شيء."

я вдруг понимаю, что говорю: Alles hat geklappt [хлопать, получаться].

‫كنت أعمل بجد لوقت طويل،‬ ‫وكنت أرهق نفسي فحسب.‬

Я слишком долго напряженно работал и в итоге… КРЕЙГ ФОСТЕР …просто выгорел.

لأنّي وجدت نفسي في أكثر الأوضاع إثارة للشفقة على الإطلاق..

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

الخروج من منطقة الراحة التي قد خلقتها عقلياً حول نفسي

Выйти из своей зоны комфорта, которую я мысленно создала для себя,

أنا نظرت إلى نفسي في المرآة ولم أحب ما رأيت.

Я посмотрел на себя в зеркало и мне не понравилось то, что я увидел.

إذا كان الجواب "نعم"، فأنا أعلم أن لدي التزام أخلاقي تجاه نفسي

Если ответ «да», то я точно знаю, что теперь у меня есть моральный долг

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.

لكن في النهاية تقبلت الأمر، حيث أردت أن أختبر نفسي ضد "إل كابيتان"

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

في الماضي لم يكن لدي أي فكرة عن الشيء الذي كنت أقحم نفسي به

Оглядываясь назад, я понимаю, что тогда я понятия не имела, чего мне ожидать.