Translation of "مساعدة" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "مساعدة" in a sentence and their portuguese translations:

أحتاج مساعدة طبية.

Preciso de assistência médica.

أحب مساعدة الآخرين.

Eu gosto de ajudar os outros.

نحن نحتاج إلى مساعدة

Precisamos de ajuda.

أودّ منك مساعدة توم.

Gostaria de que ajudasse Tom.

على الأصدقاء مساعدة بعضهم البعض.

Os amigos devem se ajudar mutuamente.

‫يحتاج الصبار إلى مساعدة ليلية خاصة.‬

Os catos precisam de uma ajuda noturna especial.

كان فاضل تحت تأثير المخدّرات و بدون مساعدة.

Fadil estava drogado e desamparado.

‫ويمكننا أن نستخدمه ‬ ‫في مساعدة الناس بشكل حقيقي.‬ ‫حسناً.‬

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Se quisermos ajudar nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo,

حسنًا ، الهدف من هذه اللعبة هو مساعدة المافيا للقيام بالمهام

bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

يحتاج المرأ لقلب بارد لإهمال طفلة صغيرة تحتاج إلى مساعدة.

É preciso ter um coração frio para abandonar uma garotinha necessitada.

طلب فاضل مساعدة المتحرّي رامي حسن المختصّ في التّحقيقات حول المفقودين.

Fadil solicitou a ajuda do investigador Rami Hassan, da seção de pessoas desaparecidas.

- كان سامي يحبّ أن يساعد أبي.
- كان سامي يحبّ مساعدة أبي.

Sami gostava de ajudar o pai.

لكنهم لم يستمروا طويلا. بعض يحتاج مساعدة في السباحة. لا أحد منهم سيأكل.

Mas eles nunca duravam muito. Alguns não nadavam sozinhos. Nenhum comia.

لم لا تتقاسم مهاراتك اللّغويّة و تتلقّى مساعدة في اللّغات التي تتعلّمها؟ هذا ما نقوم به هنا.

Por que não compartilhar as suas habilidades linguísticas e ter ajuda com as línguas que você está aprendendo? Isso é o que nós fazemos aqui.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.