Translation of "أكثر" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "أكثر" in a sentence and their portuguese translations:

أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم

demais

العالم يتغير أكثر و أكثر بسرعة.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

أكثر منا

mais que o nosso

لا أكثر

não mais

لا أكثر!

Não mais!

‫الفقمات أكثر رشاقة.‬

Os ursos-marinhos são mais ágeis.

سأبقى أكثر قليلا.

Eu vou ficar só mais um pouquinho.

‫البالغ صار أكثر استقلالًا.‬

O adolescente está a tornar-se mais independente.

‫أكثر من 50 منها.‬

São mais de 50.

كنت لأصبح عدائياً أكثر.

Mais agressivo.

ولكن لا يزال أكثر

mas ainda mais

ماذا أقول لك أكثر؟

O que mais posso lhe dizer?

عليك أن تدرس أكثر.

Você deve estudar mais.

أحبك أكثر مما تحبني.

Eu te amo mais do que tu me amas.

لا يمكننا الانتظار أكثر.

Não podemos esperar mais.

لا يمكنني شرحهُ أكثر.

Eu também não consigo explicar.

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

- يجب عليك أن تدرس بجد أكثر.
- انت بحاجة أن تدرس أكثر

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

- الخوفُ أكثر ضرراً من أشد السيوف.
- الخوف أكثر ضرراً من أحد السيوف.

O medo machuca mais do que a mais afiada das espadas.

أكثر من سعادة وحياة أولادهم.

do que com a felicidade e a vida dos seus filhos.

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

Está a tornar-se mais íngreme.

لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات

Mas você precisa de mais que apenas piadas

أقصد أننا تشاركنا أكثر الصفات.

Nós tínhamos muito em comum.

تموه واقع مظلم أكثر للشباب

disfarça uma realidade mais obscura para os jovens

‫يجب أن يكون أكثر حذرًا.‬

Tem de ter cuidado.

‫يعرض المحيط أكثر مظاهره سحرًا.‬

que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Alguns optam por um percurso mais direto.

‫والليلة...‬ ‫صاخبة أكثر من المعتاد.‬

E esta noite é especialmente agitada.

كنت سأميل إلى الجلال أكثر.

Mais escultural.

هذا بعد أكثر خطورة قليلاً

esta é uma dimensão um pouco mais perigosa

أكثر إثارة للاهتمام هو ذلك

ainda mais interessante é que

الحدث أكثر من ذلك بكثير

O evento é muito mais

توقعنا حالة أكثر طبيعية ولكن

esperávamos um estado mais natural, mas

أظن بأن موسيقاه أكثر تعقيداً.

Acho sua música muito mais complicada,

‫ابتكار أكثر الطرق دهشة لخداعهم.‬

... arranjar os métodos mais incríveis para os enganar.

عليك أن تكون مهذباً أكثر.

Você precisa ser mais educado.

يزن الطرد أكثر من باوند.

A encomenda pesa mais de uma libra.

افضل القطط أكثر من الكلاب.

- Gosto mais de gatos que de cachorros.
- Eu prefiro gatos a cães.

إنه يتكلم أكثر مما يجب.

Ele fala demais.

أحببتُ دائمًا الشخصيّاتِ الغامِضَةَ أكثر.

Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos.

وزنه أكثر مني بعشر كيلوجرامات.

Ele pesa 10 quilos a mais do que eu.

أحب القهوة أكثر من الشاي.

Eu gosto mais de café do que de chá.

لي خبرة أكثر من توم.

Eu tenho mais experiência que Tom.

أكثر من القهوة, من فضلك.

Mais café, por favor,

هي تحتاجه أكثر ممّا يحتاجها.

Ela precisa mais dele do que ele precisa dela.

بالنسبة لعائلتك، شرفهم أكثر أهميةً منكِ

"Para a vossa família, a honra é mais importante do que vocês

‫يصل طولها إلى أكثر 30 سم،‬

Alcançando os 30 centímetros,

‫في هذا النفق الهواء أكثر دفئاً،‬

O ar deste lado é mais quente

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

para fugirmos à altura mais quente do dia.

‫وفي أكثر السهول المكشوفة على كوكبنا...‬

E nas planícies mais expostas da Terra...

‫الجرو الصغير أكثر مرونة فوق الصخور.‬

A cria pequena é mais ágil sobre as rochas.

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

esta é a rã com distribuição mais setentrional do planeta.

‫تتوجه الفيلة نحو منطقة مفتوحة أكثر.‬

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

‫اجتماع اليوم أكثر تميزًا عن غيره.‬

A reunião de hoje é ainda mais especial.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Os sítios menos naturais do planeta.

‫أكثر من 40 ألف نحام كاريبي.‬

Mais de 40 000 flamingos das Caraíbas.

كنت لأصبح أكثر تفاهةً وعبثاً وسطحيةً.

Seria mais fútil, mais frívolo, mais superficial.

على الأرجح. كان ليجذبني النجاح أكثر.

Provavelmente. Mais seduzido pelo êxito.

الآن دعونا نقيم بطريقة أكثر علمية

agora vamos avaliar mais cientificamente

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

أكثر ما يحتاجه هو فيتامين ج

o que ele mais precisa é de vitamina c

ماذا لو كان الوضع أكثر خطورة

e se a situação for mais grave

للحديث عن Göbeklitepe بشكل أكثر وضوحا

Para falar mais claramente sobre o Göbeklitepe

لأن أكثر كوكب مشابه في العالم

porque o planeta mais parecido do mundo

كان أكثر من مرة في العالم.

foi muitas vezes mais do que no mundo.

لم أحصل على راحة أكثر منك.

Não descanso mais que vós.

ستستوعبون بذلك معلومات أكثر من الموسيقا.

Assim vocês absorvem mais informações da música.

وجدت أن الريغي مفككة أكثر قليلاً،

Acho o reggae um pouco mais desorganizado,

الأمور أكثر تعقيدًا في أمريكا الآن

As coisas estão mais complicadas na América agora

‫هذا أكثر ما أحببت القيام به.‬

Era o que mais gostava de fazer.

أحب هذا الكتاب أكثر من غيره.

Eu amo sobretudo esse livro.

توم يحب الشاي أكثر من القهوة.

Tom gosta mais de chá do que de café.

اليوم ، المسيحيون الإنجيليون هم من أكثر

Hoje, os cristãos evangélicos são um dos

انه يكسب ثلاثة أضعاف أكثر مني .

Ele ganha três vezes mais que eu.

دمي ليس أكثر حمرة من دمك.

Meu sangue não é mais vermelho que o seu.

ماذا تفضل أكثر، الرز أم الخبز؟

- Você prefere arroz ou pão?
- Qual você prefere: arroz ou pão?

ليس لدي أكثر من 1,000 ين .

Não tenho mais de 1.000 ienes comigo.

لقد أضفت فلفلاً أكثر من اللازم.

- Você põe muita pimenta.
- Você coloca muita pimenta.
- Você bota muita pimenta.

ولكن مع ذلك ، كمجتمع ، سنكون أكثر سعادة معًا إذا كنا أكثر احترامًا تجاه بعضنا البعض.

Mas, ainda assim, como sociedade, seríamos mais felizes juntos se tivéssemos mais respeito entre nós.

لتغذية أكثر على الثدييات. وهكذا كنا نستهدف شريحة العمر حيث كنا نعرف أننا كنا أكثر

a se alimentar mais de mamíferos. Nosso alvo era um intervalo de idade

بمرات أكثر بكثير مما سبق لنا تجربته،

mais vezes do que já foi visto,

‫باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،‬

À medida que o hemisfério norte se orienta para o Sol...

‫فهمنا لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض‬

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

‫عليه أن يحاول إصدار صوت أكثر حماسة.‬

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

Um monstro... ... com mais de 30 cm de comprimento.

‫أهلًا بكم في أكثر ليالي الكوكب إدهاشًا.‬

Bem-vindos à noite mais surpreendente da Terra.

‫وكلما ازداد حجمها، صارت أكثر يقظة ليلًا.‬

E, quanto maiores são, mais noturnos se tornam.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

Estão em marcha há mais de quatro horas.

لأعيش، لا أحتاج إلى أكثر ممّا لديّ.

Para viver, não preciso de mais do que tenho.

لا أعرف عملاً سياسياً أكثر من الثورة.

Não conheço nada mais político do que uma revolução.

أصبح التعليم متاحاً أكثر. الآن، في الواقع...

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

‫سنستخرج منه أكثر قليلاً.‬ ‫ثم سنتحرك ثانية،‬

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

أكثر قتامة قليلاً عندما نرى هذه الكوارث

um pouco mais sombrio, como vemos esses desastres

سنحب الخفافيش أكثر من أي وقت مضى

amaremos morcegos mais do que nunca

كل ملك يكبر أكثر من ذي قبل

todo rei fica maior do que antes

كانت المرأة مهتمة أكثر بالأعمال المنزلية والأمومة

a mulher estava mais interessada em tarefas domésticas e maternidade

نقوم بعملنا في الفضاء أكثر من غيره

estamos fazendo nosso trabalho no espaço mais

يدعي البعض أيضًا أنه يحب أكثر مني

Alguns também afirmam amar mais do que eu