Translation of "يزال" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "يزال" in a sentence and their russian translations:

ولا يزال قائما

и все еще стоит

فلا يزال البشر يصوغونها،

Они всё ещё создаются людьми,

لا يزال بعيد المنال.

ещё впереди.

ما يزال كلانا قويًّا.

Мы оба до сих пор полны сил.

لا يزال مثل اليوم

все еще как сегодня

ولكن لا يزال أكثر

но еще больше

لا يزال قائما اليوم

Все еще существует сегодня

لا يزال الجميع يبتسم.

Все до сих пор улыбаются.

لا يزال سامي عازبا.

Сами ещё холост.

أو كان لا يزال مجهولاً

или был еще неизвестен

لا يزال توم في المدرسة.

- Том еще в школе.
- Том ещё в школе.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

Слишком рано, чтобы вставать.

كان لا يزال الظّلام مخيّما.

Было ещё темно.

ما يزال توم يظننا أصدقاء.

Том всё ещё думает, что мы друзья.

لا يزال أمامنا عشرة أميال.

Нам надо пройти ещё десять миль.

لا يزال توم في بوسطن.

- Том всё ещё в Бостоне.
- Том ещё в Бостоне.
- Том до сих пор в Бостоне.

لا يزال سامي مهتمّا بليلى.

Сами всё ещё интересуется Лейлой.

لا يزال فاضل يحبّ دانية.

Фадель всё ещё любит Данию.

‫لكن الليل لا يزال في أوله.‬

Но еще не вечер.

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

Но он все еще зависит от матери.

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

Малыша всё еще нужно носить.

لماذا ا! لا يزال أليس كذلك؟

Зачем! все еще не так ли?

لا يزال مثل هذا في البلديات

еще больше в муниципалитетах

لا يزال هناك ما أراه منهم

есть еще я вижу от них

ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا

и Фатих Портакал все еще вещает перед нами

ولكن لا يزال في ذلك الوقت

Но все еще в то время

لا يزال على وسائل التواصل الاجتماعي

Все еще в социальных сетях

لا يزال يظهر اليوم كرمز للإنسانية

По-прежнему показан сегодня как символ гуманизма

ما حدث لهم لا يزال لغزا.

- То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
- Что случилось с ними - ещё загадка.

هونج كونج لا يزال لديهم صوت.

Гонконг все еще имеет голос.

انا اعتقد انه ما يزال صغيراً

Я думаю, он ещё слишком молод.

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

мыслить критически и открывать глаза людям во власти?

لكن هذا المزاج لا يزال يبدو مستمراً

но этот характер все еще, кажется, продолжается

ولكن لا يزال مثل هذا المراسل المهم

но все еще такой важный репортер

و Göbeklitepe لا يزال يحافظ على سرها

и Göbeklitepe до сих пор хранит свою тайну

لا يزال الأكثر قبولًا من جميع المطالبات

до сих пор самая приемлемая из всех претензий

ولكن هذا لا يزال لا يمكن منعه

но это все еще не может предотвратить это

ما يزال هاري في الأربعين من عمره.

Гарри всего сорок.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

Оба брата ещё живы.

كان المرض لا يزال ينتشر بسرعة في سيراليون

болезнь по-прежнему быстро распространялась по Сьерра-Леоне,

لأن هذا لا يزال متناسقاً مع نظريات منافسة

Потому что они всё ещё поддерживают соперничающие теории.

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

Но почва всё же достаточно мягка, чтобы копать.

سر الملائكة في الفسيفساء لا يزال دون حل

Тайна ангелов в мозаиках до сих пор не раскрыта

ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان

и все же, пока эти законодатели находятся в парламенте

بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

так как этот фильм все еще смотрят

الذي لا يزال يواصل هذا التقسيم حتى اليوم

Который все еще продолжает это разделение сегодня

لم يكن معروفًا جدًا ، لكن دافنشي لا يزال

Он был не очень известен, но да Винчи все еще

‫ما يزال كل ما أحصل عليه...‬ ‫هو مسحوق جميل!‬

я все равно достаю... ...рыхлый снег!

كان لا يزال على المركب، محتجزًا في زنزانة السجن.

всё ещё был на барже, запертый в тюремной камере.

ولكن بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

но так как этот фильм все еще смотрят

في الليل كان لا يزال حادث قطع الأظافر ، ولكن

Ночью это был еще инцидент, чтобы подстричь ногти, но

ولكن لا يزال من بين أولئك الذين لا يحبون

но все же среди тех, кто не любит

لكن المجتمع لا يزال يظهر انقسامًا بسبب التعقيد الثقافي

Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности

المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن

Будущее начинается в том, что мы создаём и строим прямо сейчас.

إنهم جميعا جزء من حسائي ولكن البصل لا يزال يلسع.

Суп-то готов, но лук всё ещё жжётся.

لأنه لا يزال غير مقتنع بأن العدو يتراجع في الواقع

атакой Одреема, ведь он не был уверен в отступлении врага.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

لا أدري إذا كان لا يزال هناك من يفكر ولكن

Я не знаю, есть ли еще те, кто думает, но

في هذا البلد، لا يزال هناك أناس يمشون بدون أحذية.

В этой стране есть люди, которые ходят без обуви.

ما يزال يذكر اليوم الذي اكتشفت فيه أمه أنه يدخن.

Он всё ещё помнит тот день, когда его мать узнала, что он курит.

وفي العديد من المناطق المختلفة حيث لا يزال السكان الأصليون يكافحون

и в других местах, где коренное население борется

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

До сих пор неясно, почему скорпионы светятся под ультрафиолетовыми лучами.

‫جراؤها على بعد 3 كيلومترات.‬ ‫ولا يزال الذكر الكبير في المنطقة.‬

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

كان لا يزال يواكب اتجاهات وسائل التواصل الاجتماعي في سن السبعين

он все еще следил за тенденциями в социальных сетях в возрасте 70 лет

بمعنى أن الفيروس لا يزال موجوداً وقادراً على إصابتك أنت وغيرك.

Вирус все еще здесь,готовый заражать вас и других.

في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.

В Китае эта цифра всё ещё 56 процентов.

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

على أي حال ، لا يزال لدينا الكثير للذهاب إلى وكالة ناسا. الكثير!

в любом случае, нам еще многое предстоит посетить НАСА. очень!

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

وبالتالي لا يزال كلٌّ من العرض والطلب في حالة توازن إلى حد ما.

поэтому спрос и предложение оказались сбалансированы.

في مناوشة مع سلاح الفرسان النمساوي. وبينما كان لا يزال يعاني من جروحه ،

в перестрелке с австрийской кавалерией; и, все еще страдая от ран, его армия

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Страна была жестоко разделена из-за войны во Вьетнаме, чернокожие американцы все еще боролись

وأشار إلى هيديكي ، الذي لا يزال على جبل ماتسو ، لمهاجمة الجناح الأيسر للجيش الشرقي

Он подал сигнал Хидэаки, всё ещё стоящему на холме Мацуо, атаковать левый фланг Восточной коалиции.

مع اندلاع قتال عنيف ، لا يزال نابليون يعتقد أنه واجه الحرس الخلفي للعدو فقط.

Когда начались тяжелые бои, Наполеон все еще считал, что он столкнулся только с вражеским арьергардом.

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

- Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
- Не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Я не знаю, есть ли у меня ещё это.
- Не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Не знаю, есть ли она у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли он у меня ещё.
- Я не знаю, есть ли она у меня ещё.

في الواقع ، لا يزال الوقت طويلًا جدًا ولكن في الحقيقة يستغرق الأمر من 5 إلى 6 ثوانٍ

На самом деле это все еще очень долго, но на самом деле это 5-6 секунд

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

Он был прекрасной мишенью для австрийских артиллеристов, но все же смог организовать сложную передислокацию