Translation of "يزال" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "يزال" in a sentence and their italian translations:

فلا يزال البشر يصوغونها،

Sono creati dalle persone,

لا يزال بعيد المنال.

è ancora da fare.

ما يزال كلانا قويًّا.

Siamo entrambi ancora forti.

لا يزال الجميع يبتسم.

- Tutti stanno ancora sorridendo.
- Stanno ancora tutti sorridendo.

لا يزال سامي عازبا.

- Sami è ancora single.
- Sami è ancora celibe.
- Sami è ancora scapolo.

لا يزال توم في المدرسة.

Tom è ancora a scuola.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

È troppo presto per alzarsi.

ما يزال توم يظننا أصدقاء.

- Tom pensa ancora che siamo amici.
- Tom pensa ancora che noi siamo amici.

لا يزال أمامنا عشرة أميال.

Ci rimangono ancora dieci miglia.

لا يزال توم في بوسطن.

Tom è ancora a Boston.

لا يزال فاضل يحبّ دانية.

Fadil ama ancora Dania.

‫لكن الليل لا يزال في أوله.‬

Ma la notte è giovane.

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

ma dipende ancora da sua madre.

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

Il piccolo viene ancora portato sulla schiena.

كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل.

Il televisore di Sami era ancora acceso.

حسنًا، لا يزال يتعين إجراء أفضل الدراسات.

Gli studi migliori non sono ancora stati condotti.

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

per trovare gli inghippi, per parlare ai potenti?

ما يزال هاري في الأربعين من عمره.

- Harry ha solo quarant'anni.
- Harry ha soltanto quarant'anni.
- Harry ha solamente quarant'anni.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

Entrambi i fratelli sono ancora vivi.

لا يزال سامي يعمل في ذلك المطعم.

Sami lavora ancora in quel ristorante.

لأن هذا لا يزال متناسقاً مع نظريات منافسة

Perché possono essere coerenti con teorie discordanti.

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

Ma c'è comunque abbastanza sabbia.

وكأنها تقول: هذا رائع، لا يزال هذا رائع،

come se dicessero: "Wow, bello, è ancora bello,

كل هذا يحدث وكل هذا لا يزال عجيبًا.

e tutto ciò succede ed è ancora meraviglioso.

ولا يزال بالتألق والالتزام الأخلاقي اللذين طالما تحلى بهما.

ed è come sempre brillante e moralmente inflessibile.

‫ما يزال كل ما أحصل عليه...‬ ‫هو مسحوق جميل!‬

continuerei a trovare solo splendida neve polverosa!

كان لا يزال على المركب، محتجزًا في زنزانة السجن.

era ancora nel barcone, rinchiuso in quella cella.

‫إزالة القرون‬ ‫بينما ما يزال الحيوان على قيد الحياة،‬

Cose come tagliare il corno mentre l'animale è ancora vivo,

المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن

Il futuro prosegue da ciò che costruiamo e creiamo adesso.

إنهم جميعا جزء من حسائي ولكن البصل لا يزال يلسع.

Sono tutti parte della mia zuppa, ma le cipolle si sentivano ancora troppo.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

لا يزال المارشال سان سير واحدًا من أعظم "ماذا لو"

Il maresciallo Saint-Cyr rimane uno dei grandi "what-if"

ما يزال يذكر اليوم الذي اكتشفت فيه أمه أنه يدخن.

Si ricorda ancora il giorno in cui sua madre ha scoperto che fumava.

بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Perché gli scorpioni brillino sotto gli ultravioletti è ancora un mistero.

‫جراؤها على بعد 3 كيلومترات.‬ ‫ولا يزال الذكر الكبير في المنطقة.‬

I suoi cuccioli sono a tre chilometri di distanza. E il grande maschio è ancora nei dintorni.

بمعنى أن الفيروس لا يزال موجوداً وقادراً على إصابتك أنت وغيرك.

Il virus è ancora qui, capace di far ammalare voi ed altri.

لكن سوبوتاي لا يزال في مرحلة العبور النهر ، بعد أن يتحرك عبر

Ma Subotai è ancora in procinto di attraversare il fiume, dopo aver attraversato il fiume

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

gli sherpa che vivono in questa regione scalano le montagne

‫استطعت أن أرى الحيوان‬ ‫يزمجر، ما يزال ذلك الصوت‬ ‫يتردد في أذنيّ إلى اليوم،‬

Vedevo l'animale che ringhiava, sento il suo ringhio ancora oggi,

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

عند تنازل نابليون عن العرش ، ظل سوشيت غير مهزوم ، ولا يزال يحتفظ بالحدود الفرنسية.

Dopo l'abdicazione di Napoleone, Suchet rimase imbattuto, mantenendo ancora la frontiera francese.

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

“Lo vedo ancora, nel punto in cui il combattimento è stato più caldo, mentre parla agli

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

La nazione era amaramente divisa sulla guerra in Vietnam, i neri americani stavano ancora combattendo

وكان لا يزال يحظى بتقدير كبير في أراغون حيث أقيم قداس ، للصلاة من أجل روحه ،

Era ancora così stimato in Aragona che si tenne una messa, per pregare per la sua anima,

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

Non so se ce l'ho ancora.

لكنه كان لا يزال في التاسعة والعشرين من عمره ، وأكد له نابليون أن الوقت كان في صفه.

Ma aveva ancora solo 29 anni e Napoleone gli assicurò che il tempo era dalla sua parte.