Translation of "يزال" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "يزال" in a sentence and their japanese translations:

فلا يزال البشر يصوغونها،

人々が作り出してはいても

لا يزال بعيد المنال.

まだ先のことです

ما يزال كلانا قويًّا.

私たちは2人とも まだ強い

واتضَّح أني ما يزال لدي أصدقاء،

私には友達もいますし

شكرا، صديقي الذي لا يزال وسيما.

私のハンサムな友人に感謝です

‫لكن الليل لا يزال في أوله.‬

‎夜はこれからだ

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

‎まだ親離れしていない

‫لا يزال يحتاج الرضيع إلى حمل.‬

‎幼い子は おんぶだ

ما حدث لهم لا يزال لغزا.

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

重要人物の汚点を明かし 不都合な真実を権力者に訴えられると

ما يزال هاري في الأربعين من عمره.

ハリーはまだ40歳だ。

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

その兄弟は2人ともまだ生きている。

لأن هذا لا يزال متناسقاً مع نظريات منافسة

だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

‎でも掘れる場所があった

ولا يزال بالتألق والالتزام الأخلاقي اللذين طالما تحلى بهما.

未だに 目立たずとも頭脳明晰で 強い倫理観を持ち続けています

‫ما يزال كل ما أحصل عليه...‬ ‫هو مسحوق جميل!‬

でもまだ― キレイなパウダーだ

كان لا يزال على المركب، محتجزًا في زنزانة السجن.

川に浮かぶ刑務所に入れられていました

‫إزالة القرون‬ ‫بينما ما يزال الحيوان على قيد الحياة،‬

生きているサイから ツノを切り取り

المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن

私たちが今作り上げているものが 未来へと続きます

إنهم جميعا جزء من حسائي ولكن البصل لا يزال يلسع.

スープの中に溶け込んでいるのに 玉ねぎが まだ目にしみるのです

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

‎だが自立するまでに ‎学ぶことは多い

لا يزال المارشال سان سير واحدًا من أعظم "ماذا لو"

は、ナポレオン戦争 の偉大な「もしも」 の

في هذا البلد، لا يزال هناك أناس يمشون بدون أحذية.

この国には靴をはかないでくらしている人もいる。

ما يزال يذكر اليوم الذي اكتشفت فيه أمه أنه يدخن.

自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。

بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك.

しかし、逆もまた真である。

لكن على الرغم من ذلك، كان هناك ألم لا يزال هناك.

喜びにもかかわらず 痛みが残っていました

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

‫جراؤها على بعد 3 كيلومترات.‬ ‫ولا يزال الذكر الكبير في المنطقة.‬

‎子供たちは3キロ先 ‎大きなオスが ‎まだ近くにいる

ولا يزال فردان واحدا من أكثر المعارك دموية في تاريخ البشرية.

ヴェルダンは人類史上最も悲惨な戦場に数えられる

بمعنى أن الفيروس لا يزال موجوداً وقادراً على إصابتك أنت وغيرك.

ウィルスは手に残ったままです これでは感染する可能性は残ったままです

في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.

中国では インターネット人口は まだ56%に留まっています

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

‎だが人間の知らない夜の海は ‎どこまでも暗く深く続く

في مناوشة مع سلاح الفرسان النمساوي. وبينما كان لا يزال يعاني من جروحه ،

ほぼ殺され ました。そして、まだ彼の傷に苦しんでいる間、彼の軍隊

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

‫استطعت أن أرى الحيوان‬ ‫يزمجر، ما يزال ذلك الصوت‬ ‫يتردد في أذنيّ إلى اليوم،‬

うなり声を上げてた あの声が耳から離れない うなり声を上げてた あの声が耳から離れない 自然保護基金 野生生物学者 サンジェイ・ゴビ

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ ‎それでも視界が開ける

عند تنازل نابليون عن العرش ، ظل سوشيت غير مهزوم ، ولا يزال يحتفظ بالحدود الفرنسية.

ナポレオンの退位で、スーシェは無敗のままであり、フランスのフロンティアを保持していました。

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

「戦闘が最も暑かった場所で、 男性に 話しかけ

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

国はベトナム戦争で激しく分裂しました、黒人アメリカ人はまだ 彼らの公民権のために

مع اندلاع قتال عنيف ، لا يزال نابليون يعتقد أنه واجه الحرس الخلفي للعدو فقط.

戦闘が激化しても ナポレオンは 敵の後衛部隊と戦っているだけだと思っていた

وكان لا يزال يحظى بتقدير كبير في أراغون حيث أقيم قداس ، للصلاة من أجل روحه ،

彼はまだアラゴンで尊敬されていたため、 サラゴサの大聖堂で 彼の魂を祈るためにミサが開催され

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

まだ持ってるか分からないなあ。

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

彼はオーストリアの砲手に良い目標を立てましたが、それでも

لكنه كان لا يزال في التاسعة والعشرين من عمره ، وأكد له نابليون أن الوقت كان في صفه.

しかし、彼はまだ29 歳 であり、ナポレオンは彼の側にいることを保証しました。

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。

إلى كل أولئك الذي يتساءلون إن كان ضوء أمريكا ما يزال يشع بنفس السطوع: أثبتنا الليلة مرةً أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تأتي من قوة جيوشنا أو حجم ثروتنا، بل من القوة الدائمة لمبادئنا: الديموقراطية، والحرية، والفرص وأملنا الثابت.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。