Translation of "زال" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "زال" in a sentence and their japanese translations:

‫ما زال حياً. انظر.‬

まだ生きてるな

ما زال ذراعي يؤلمني.

- 私の腕はまだ痛む。
- 腕がまだ痛い。

توم لا زال يبكي

トムはまだ泣いている。

ما زال توم في المستشفى.

トムはまだ入院している。

ما زال على قيد الحياة.

彼はまだ生きている。

وما زال هناك المزيد في المستقبل.

そしてまだまだ 伸びしろがあります

‫وما زال الحر شديداً.‬ ‫حر شديد.‬

まだ暑いよ かなりね

‫ما زال الحطام على مسافة كبيرة.‬

残がいはまだまだ先だ

ما زال لدينا الكثير من الطعام.

食料はまだいくらでもある。

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

まだ時間がある。

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

見て理解することについて 学ぶことは たくさんあるものです

وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.

今でも多くの記憶がぼやけています

‫ما زال الأمر يبدو خطراً بعض الشيء.‬

不安定なようだ

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

まだたっぷり時間はあります。

‫وعندما تجتازها،‬ ‫تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.‬

近づくと― まだずっと先だと分かる

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

徒歩ではかなり 離れた場所にある

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

まだ100メートルもある これじゃムリだ

‫نجح الطيار في الهبوط بمظلة بأمان،‬ ‫ولكن حطامها ما زال مفقوداً.‬

操縦士は脱出したが 飛行機が見つからない

‫ولكنني أعتقد أن الحطام ‬ ‫ما زال على مسافة 5 كم تقريباً جهة الشرق.‬

だが残がいは まだ約5キロ先だ

‫ما زال مذاق ذلك الفطر في فمي...‬ ‫رائحته ومذاقه...السيئان ما زالا في فمي.‬

またキノコの味がしてる 臭くて ひどい味がする

بإمكان هذا الطفل أن يعد إلى مئة مع أنه ما زال لديه أربع سنوات.

その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。

ولكن بعد ذلك ، كسر الجسر مرة أخرى ، تاركًا لفيلق داوود الثالث ما زال ينتظر العبور.

しかしまたも橋が破壊され ダヴー第Ⅲ軍団はさらに待たされた

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

水を探して 続けられると思うなら “再チャレンジ”を

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

まだ探検する場所はある だがヘビの毒は熱に弱い

‫ولكن في التضاريس الصحراوية الوعرة كهذه،‬ ‫ يمكن أن يكون العثور عليها صعباً.‬ ‫ما زال رخواً بعض الشيء،‬

でもこのような砂漠では 見つけるのは難しい 少しゆるいな

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?